sourate 30 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الروم: 37]
N'ont-ils pas vu qu'Allah dispense Ses dons ou les restreint à qui Il veut? Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient. [Ar-Rum: 37]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Awalam Yaraw `Anna Allaha Yabsutu Ar-Rizqa Liman Yasha`u Wa Yaqdiru `Inna Fi Dhalika La`ayatin Liqawmin Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 37
Ne voient-ils pas qu’Allah étend la subsistance de ceux qu’Il veut parmi Ses serviteurs afin de tester leur ingratitude et la restreint à ceux qu’Il veut parmi eux afin de tester leur patience ? Ceci est assurément une preuve de la mansuétude et de la miséricorde d’Allah adressée aux croyants.
Traduction en français
37. Ne voient-ils donc pas qu’Allah dispense Ses biens à qui Il veut, avec générosité ou parcimonie ? Il y a certes là des Signes pour des gens qui ont la foi.
Traduction en français - Rachid Maach
37 Ne voient-ils pas qu’Allah dispense Ses faveurs à qui Il veut, comblant certaines de Ses créatures, accordant aux autres avec mesure ? Voilà des signes suffisamment clairs pour des hommes disposés à croire.
sourate 30 verset 37 English
Do they not see that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed, in that are signs for a people who believe.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- je ne dois dire sur Allah que la vérité. Je suis venu à vous avec
- Dis: «Vraiment, personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de
- Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte. Certes, Nous vous avons
- Nous soumîmes les montagnes à glorifier Allah, soir et matin, en sa compagnie,
- C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez
- Ni les Juifs, ni les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, jusqu'à ce que
- Dis: «O gens du Livre, vous ne tenez sur rien, tant que vous ne vous
- Ils dirent: «Es-tu venu à nous pour nous détourner de nos divinités? Eh bien, apporte-nous
- qui dément et tourne le dos;
- Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



