sourate 1 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ﴾
[ الفاتحة: 6]
Guide-nous dans le droit chemin, [Al-Fatiha: 6]
sourate Al-Fatiha en françaisArabe phonétique
Ihdina As-Sirata Al-Mustaqima
Interprétation du Coran sourate Al-Fatihah Verset 6
Les créatures implorent Allah de leur indiquer le droit chemin, de leur inspirer le désir de suivre cette voie et de leur accorder la force de s’y maintenir. Le droit chemin (`aṣ-ṣirâṭu l-mustaqîmu) désigne la voie droite, celle dont le tracé clair ne comporte aucune sinuosité. Il représente l’Islam, la religion transmise par le prophète Muħammad à l’humanité.
Traduction en français
6. Guide-nous sur la voie droite,
Traduction en français - Rachid Maach
6 Guide-nous dans le droit chemin,
sourate 1 verset 6 English
Guide us to the straight path -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vois à quoi ils te comparent! Ils se sont égarés. Ils ne pourront trouver aucun
- Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants.
- Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
- O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) vous est certes venu, vous exposant beaucoup de
- ni les ténèbres et la lumière,
- Lequel est plus méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et
- Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein
- et par la terre qui se fend!
- Dis: «Seigneur, si jamais Tu me montres ce qui leur est promis;
- Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques!»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Fatiha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Fatiha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fatiha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



