sourate 58 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ المجادلة: 17]
Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la [punition] d'Allah. Ce sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement. [Al-Mujadila: 17]
sourate Al-Mujadila en françaisArabe phonétique
Lan Tughniya `Anhum `Amwaluhum Wa La `Awladuhum Mina Allahi Shay`aan `Ula`ika `Ashabu An-Nari Hum Fiha Khaliduna
Interprétation du Coran sourate Al-Mujadilah Verset 17
Ni leurs richesses ni leur progéniture ne leur seront d’aucune utilité contre la punition d’Allah. Ce sont les gens de l’Enfer, ils y entreront pour y demeurer éternellement sans que leur châtiment ne s’interrompe.
Traduction en français
17. Leurs biens ne leur seront en rien utiles contre Allah, pas plus que leurs progénitures. Ceux-là seront les hôtes du Feu, où ils demeureront pour l’éternité.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Leurs richesses et leurs enfants ne leur seront d’aucune utilité contre les rigueurs d’Allah. Ils sont voués au feu de l’Enfer où ils demeureront éternellement.
sourate 58 verset 17 English
Never will their wealth or their children avail them against Allah at all. Those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protègera
- Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront
- ainsi que nos premiers ancêtres?»
- et à qui J'ai donné des biens étendus,
- Et ceux qui avaient mécru seront conduits par groupes à l'Enfer. Puis, quand ils y
- Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est
- Lorsque leurs Messagers leur apportaient les preuves évidentes, ils exultaient des connaissances qu'ils avaient. Et
- Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie
- Et (il m'a été dit): «Oriente-toi exclusivement sur la religion en pur monothéiste! Et ne
- Or, Nous l'avons sauvé, lui et sa famille, sauf sa femme qui fut parmi les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mujadila avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mujadila mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mujadila Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères