sourate 58 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ المجادلة: 17]
Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la [punition] d'Allah. Ce sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement. [Al-Mujadila: 17]
sourate Al-Mujadila en françaisArabe phonétique
Lan Tughniya `Anhum `Amwaluhum Wa La `Awladuhum Mina Allahi Shay`aan `Ula`ika `Ashabu An-Nari Hum Fiha Khaliduna
Interprétation du Coran sourate Al-Mujadilah Verset 17
Ni leurs richesses ni leur progéniture ne leur seront d’aucune utilité contre la punition d’Allah. Ce sont les gens de l’Enfer, ils y entreront pour y demeurer éternellement sans que leur châtiment ne s’interrompe.
Traduction en français
17. Leurs biens ne leur seront en rien utiles contre Allah, pas plus que leurs progénitures. Ceux-là seront les hôtes du Feu, où ils demeureront pour l’éternité.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Leurs richesses et leurs enfants ne leur seront d’aucune utilité contre les rigueurs d’Allah. Ils sont voués au feu de l’Enfer où ils demeureront éternellement.
sourate 58 verset 17 English
Never will their wealth or their children avail them against Allah at all. Those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là ils se sépareront [les uns des autres].
- Et quelque bien qu'ils fassent, il ne leur sera pas dénié. Car Allah connaît bien
- et des tapis étalés.
- et Nous les aurions guidé certes, vers un droit chemin.
- Mais celui qui se sera repenti, qui aura cru et fait le bien, il se
- Ils les mirent en déroute, par la grâce d'Allah. Et David tua Goliath; et Allah
- Malheur donc à ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!
- Le jour où leurs visages seront tournés et retournés dans le Feu, ils diront: «Hélas
- Et ton Seigneur, c'est en vérité Lui le Tout Puissant, le Très Miséricordieux.
- «Nous ne descendons que sur ordre de ton Seigneur. A Lui tout ce qui est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mujadila avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mujadila mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mujadila Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères