sourate 58 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ المجادلة: 17]
Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la [punition] d'Allah. Ce sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement. [Al-Mujadila: 17]
sourate Al-Mujadila en françaisArabe phonétique
Lan Tughniya `Anhum `Amwaluhum Wa La `Awladuhum Mina Allahi Shay`aan `Ula`ika `Ashabu An-Nari Hum Fiha Khaliduna
Interprétation du Coran sourate Al-Mujadilah Verset 17
Ni leurs richesses ni leur progéniture ne leur seront d’aucune utilité contre la punition d’Allah. Ce sont les gens de l’Enfer, ils y entreront pour y demeurer éternellement sans que leur châtiment ne s’interrompe.
Traduction en français
17. Leurs biens ne leur seront en rien utiles contre Allah, pas plus que leurs progénitures. Ceux-là seront les hôtes du Feu, où ils demeureront pour l’éternité.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Leurs richesses et leurs enfants ne leur seront d’aucune utilité contre les rigueurs d’Allah. Ils sont voués au feu de l’Enfer où ils demeureront éternellement.
sourate 58 verset 17 English
Never will their wealth or their children avail them against Allah at all. Those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et leurs regards se baisseront.
- Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube.
- Ferez-vous de la charge de donner à boire aux pèlerins et d'entretenir la Mosquée sacrée
- Puis, il suivit (une autre) voie.
- De même que les diables, bâtisseurs et plongeurs de toutes sortes.
- Un Livre dont les versets sont détaillés (et clairement exposés), un Coran [lecture] arabe pour
- et que la seconde création Lui incombe,
- Le butin provenant [des biens] des habitants des cités, qu'Allah a accordé sans combat à
- vous vous en remplirez le ventre,
- Allah donc les récompense pour ce qu'ils disent par des Jardins sous lesquels coulent les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mujadila avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mujadila mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mujadila Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères