sourate 68 verset 17 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 17 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ﴾
[ القلم: 17]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin, [Al-Qalam: 17]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Inna Balawnahum Kama Balawna `Ashaba Al-Jannati `Idh `Aqsamu Layasrimunnaha Musbihina


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 17

Nous avons éprouvé ces polythéistes par la sécheresse et la famine tout comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger lorsqu’ils firent serment de cueillir avec empressement leurs fruits de bon matin afin de n’en donner à personne, pas même à un pauvre.


Traduction en français

17. Nous les avons éprouvés comme Nous avions autrefois éprouvé les propriétaires du jardin et qui s’étaient juré de procéder à sa récolte au petit jour



Traduction en français - Rachid Maach


17 Nous les avons éprouvés[1465] comme Nous avons éprouvé les propriétaires du verger qui s’étaient juré d’en faire la récolte de bon matin


[1465] Les païens de la Mecque.

sourate 68 verset 17 English


Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning

page 565 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 17 sourates Al-Qalam


إنا بلوناهم كما بلونا أصحاب الجنة إذ أقسموا ليصرمنها مصبحين

سورة: القلم - آية: ( 17 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
    sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Qalam Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Qalam Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Qalam Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Qalam Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Qalam Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères