sourate 17 verset 41 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ صَرَّفْنَا فِي هَٰذَا الْقُرْآنِ لِيَذَّكَّرُوا وَمَا يَزِيدُهُمْ إِلَّا نُفُورًا﴾
[ الإسراء: 41]
Très certainement Nous avons exposé [tout ceci] dans ce Coran afin que [les gens] réfléchissent. Mais cela ne fait qu'augmenter leur répulsion. [Al-Isra: 41]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Sarrafna Fi Hadha Al-Qur`ani Liyadhakkaru Wa Ma Yaziduhum `Illa Nufuraan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 41
Nous avons explicité dans ce Coran les jugements, les exhortations et les paraboles afin que les gens en tirent des enseignements, s’engagent dans la voie qui leur est bénéfique et renoncent à celle qui leur est préjudiciable. Seulement, cette explicitation fit sombrer certains dont la saine nature originelle a été dénaturée, dans un surplus d’éloignement et de répulsion de la vérité.
Traduction en français
41. Nous avons tout détaillé dans ce Coran afin qu’ils y réfléchissent, mais cela ne fait qu’accentuer leur aversion.
Traduction en français - Rachid Maach
41 Nous avons clairement exposé Nos enseignements dans le Coran afin qu’ils puissent les méditer, mais cela ne fait qu’exacerber leur répulsion pour la vérité.
sourate 17 verset 41 English
And We have certainly diversified [the contents] in this Qur'an that mankind may be reminded, but it does not increase the disbelievers except in aversion.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
- [Il appartient aussi] aux émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de
- Allah l'a (le Diable) maudit et celui-ci a dit: «Certainement, je saisirai parmi Tes serviteurs,
- Ce n'est pas par jeu que Nous avons créé le ciel et la terre et
- Et si ton Seigneur avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté. Or,
- et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne
- «Mes versets ne vous étaient-ils pas récités et vous les traitiez alors de mensonges?»
- Et le jour où Il les rassemblera tous: «O communauté des djinns, vous avez trop
- O vous qui croyez! Qu'avez-vous? Lorsque l'on vous a dit: «Elancez-vous dans le sentier d'Allah»
- Ne faiblissez pas dans la poursuite du peuple [ennemi]. Si vous souffrez, lui aussi souffre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères