sourate 71 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا﴾
[ نوح: 17]
Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes, [Nuh: 17]
sourate Nuh en françaisArabe phonétique
Wa Allahu `Anbatakum Mina Al-`Arđi Nabataan
Interprétation du Coran sourate Nuh Verset 17
C’est Allah qui vous a créés à partir de la Terre lorsqu’Il créa votre père Adam à partir de poussière, puis vous vous nourrissez de ce que cette même Terre produit.
Traduction en français
17. C’est bien Allah Qui vous a fait pousser, à partir de la terre, tels des plantes,
Traduction en français - Rachid Maach
17 C’est Allah également qui vous a tirés de la terre[1482]
[1482] Littéralement : qui vous a fait pousser de la terre comme des plantes. Entendons : qui a tiré votre ancêtre, Adam, de la terre.
sourate 71 verset 17 English
And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Peu s'en est fallu qu'il ne nous égare de nos divinités, si ce n'était notre
- Il sourit, amusé par ses propos et dit: «Permets-moi Seigneur, de rendre grâce pour le
- Et Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
- Ceux qui sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. Et quiconque se détourne... Allah Se
- Votre Seigneur, aurait-Il réservé exclusivement pour vous des fils, et Lui, aurait-Il pris pour Lui
- Les Thamûd et les 'Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.
- même son clan qui lui donnait asile,
- Non!... Je jure par cette Cité!
- Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
- que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Nuh avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Nuh mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Nuh Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères