sourate 68 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qalam verset 9 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ﴾
[ القلم: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi. [Al-Qalam: 9]

sourate Al-Qalam en français

Arabe phonétique

Wa Ddu Law Tud/hinu Fayud/hinuna


Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 9

Ils souhaiteraient que tu transiges au détriment de la religion afin qu’ils transigent eux aussi de leur côté.


Traduction en français

9. Ils aimeraient que tu fléchisses un peu avec eux, alors ils feront de même.



Traduction en français - Rachid Maach


9 Ils voudraient que tu leur fasses des concessions, étant eux-mêmes disposés à transiger.


sourate 68 verset 9 English


They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].

page 564 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Al-Qalam


ودوا لو تدهن فيدهنون

سورة: القلم - آية: ( 9 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 564 )

Versets du Coran en français

  1. Et si vous comptez les bienfaits d'Allah, vous ne saurez pas les dénombrer. Car Allah
  2. Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?
  3. et les montagnes comme de la laine,
  4. Allah a prescrit: «Assurément, Je triompherai, Moi ainsi que Mes Messagers». En vérité Allah est
  5. Et les Juifs disent: «La main d'Allah est fermée!» Que leurs propres mains soient fermées,
  6. et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes
  7. Et ceux à qui Nous avons déjà donné le Livre se réjouissent de ce qu'on
  8. Certes, Nous avons établi les Enfants d'Israël dans un endroit honorable, et leur avons attribué
  9. Ils sont ensuite ramenés vers Allah, leur vrai Maître. C'est à Lui qu'appartient le jugement
  10. O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) est venu pour vous éclairer après une interruption

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
sourate Al-Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qalam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères