sourate 74 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا﴾
[ المدثر: 17]
Je vais le contraindre à gravir une pente. [Al-Muddathir: 17]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Sa`urhiquhu Sa`udaan
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 17
Je le contraindrai donc à endurer un châtiment qu’il ne peut supporter
Traduction en français
17. Je l’épuiserai en lui faisant gravir les montées (les plus abruptes).
Traduction en français - Rachid Maach
17 Je lui imposerai un supplice insupportable et interminable.
sourate 74 verset 17 English
I will cover him with arduous torment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Salâm» [paix et salut]! Parole de la part d'un Seigneur Très Miséricordieux.
- N'est-ce pas Lui qui répond à l'angoissé quand il L'invoque, et qui enlève le mal,
- Et quand J'ai révélé aux Apôtres ceci: «Croyez en Moi et en Mon messager (Jésus)».
- Et ils te demandent de hâter [la venue] du malheur plutôt que celle du bonheur.
- Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est
- Et rien n'empêcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce
- Celui-ci est mon frère: il a quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n'ai qu'une brebis. Il
- Et si jamais le Diable t'incite (à agir autrement), alors cherche refuge auprès d'Allah; c'est
- Allah a très certainement fait une faveur aux croyants lorsqu'Il a envoyé chez eux un
- Et ils (les hypocrites) jurent par Allah qu'ils sont vraiment des vôtres; alors qu'ils ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères