sourate 11 verset 35 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 35 (Hud - هود).
  
   

﴿أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرَامِي وَأَنَا بَرِيءٌ مِّمَّا تُجْرِمُونَ﴾
[ هود: 35]

(Muhammad Hamid Allah)

Ou bien ils disent: il l'a inventé? Dis: «Si je l'ai inventé, que mon crime retombe sur moi! Et je suis innocent de vos criminelles accusations». [Hud: 35]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

Am Yaquluna Aftarahu Qul `Ini Aftaraytuhu Fa`alayya `Ijrami Wa `Ana Bari`un Mimma Tujrimuna


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 35

Le peuple de Noé mécroyait en lui parce qu’il prétendait que Noé avait inventé la religion qu’il apportait et qu’il l’attribuait mensongèrement à Allah. Ô Messager, dis-leur: Si j’ai inventé cette religion, je subirai seul la punition que je mérite et je ne serai en aucun cas responsable de votre démenti car j’en suis innocent.


Traduction en français

35. Disent-ils donc : « Il l’a inventé ! » Dis alors : « Si je l’ai inventé, je serai seul à répondre de mon crime,[231] mais je suis innocent des vôtres. »[232]


[231] Et à en mériter la punition devant Allah. [232] Je suis innocent de vos calomnies.


Traduction en français - Rachid Maach


35 Ou bien diront-ils qu’il l’a inventé ! Réponds-leur : « Si je l’ai inventé, moi seul subirai les conséquences de mon péché, mais je suis innocent du crime dont vous m’accusez[598]. »


[598] Ou : si je l’ai inventé, moi seul subirai les conséquences de mon péché, de même que je n’ai pas à répondre de vos crimes.

sourate 11 verset 35 English


Or do they say [about Prophet Muhammad], "He invented it"? Say, "If I have invented it, then upon me is [the consequence of] my crime; but I am innocent of what [crimes] you commit."

page 225 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 35 sourates Hud


أم يقولون افتراه قل إن افتريته فعلي إجرامي وأنا بريء مما تجرمون

سورة: هود - آية: ( 35 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 225 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
    sourate Hud Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Hud Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Hud Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Hud Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Hud Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Hud Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Hud Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Hud Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Hud Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Hud Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Hud Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Hud Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères