sourate 48 verset 10 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Fath verset 10 (Al-Fath - الفتح).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا﴾
[ الفتح: 10]

(Muhammad Hamid Allah)

Ceux qui te prêtent serment d'allégeance ne font que prêter serment à Allah: la main d'Allah est au-dessus de leurs mains. Quiconque viole le serment ne le viole qu'à son propre détriment; et quiconque remplit son engagement envers Allah, Il lui apportera bientôt une énorme récompense. [Al-Fath: 10]

sourate Al-Fath en français

Arabe phonétique

Inna Al-Ladhina Yubayi`unaka `Innama Yubayi`una Allaha Yadu Allahi Fawqa `Aydihim Faman Nakatha Fa`innama Yankuthu `Ala Nafsihi Wa Man `Awfa Bima `Ahada `Alayhu Allaha Fasayu`utihi `Ajraan `Azimaan


Interprétation du Coran sourate Al-Fath Verset 10

Ô Messager, ceux qui t’ont fait allégeance lors du Serment d’Allégeance de l’Agrément (bay’atu r-riđwâni), s’engageant à combattre les polythéistes de la Mecque, ont en réalité fait allégeance à Allah, car c’est Lui qui leur a ordonné cela et c’est Lui qui les rétribuera: la main d’Allah était au-dessus de leurs mains lors du Serment d’Allégeance et Il sait tout d’eux sans que rien ne Lui échappe. Aussi, quiconque viole son serment et ne tient pas l’engagement pris auprès d’Allah de secourir Sa religion, verra le préjudice de la violation de son serment retomber sur lui car aucune nuisance n’atteint Allah, et quiconque remplit l’engagement qu’il a pris avec Allah, Allah lui fera don d’une immense rétribution qui est le Paradis.


Traduction en français

10. Ceux qui te font allégeance, le font en réalité à Allah. La Main d’Allah est au-dessus de leurs mains. Quiconque alors se parjure le fera à ses dépens, et quiconque honore ses engagements envers Allah, (Allah) lui accordera une immense récompense.



Traduction en français - Rachid Maach


10 Ceux qui te font allégeance font en vérité allégeance à Allah. La Main d’Allah est alors au-dessus de leurs mains. Quiconque ensuite violera son serment le fera à son propre détriment. Quant à celui qui honorera ses engagements envers Allah, il recevra de Sa part une immense récompense.


sourate 48 verset 10 English


Indeed, those who pledge allegiance to you, [O Muhammad] - they are actually pledging allegiance to Allah. The hand of Allah is over their hands. So he who breaks his word only breaks it to the detriment of himself. And he who fulfills that which he has promised Allah - He will give him a great reward.

page 512 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 10 sourates Al-Fath


إن الذين يبايعونك إنما يبايعون الله يد الله فوق أيديهم فمن نكث فإنما ينكث على نفسه ومن أوفى بما عاهد عليه الله فسيؤتيه أجرا عظيما

سورة: الفتح - آية: ( 10 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 512 )

Versets du Coran en français

  1. De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors
  2. Lorsque le Prophète confia un secret à l'une de ses épouses et qu'elle l'eut divulgué
  3. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  4. Il dit: «Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!»
  5. Ni vos proches parents ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilité le Jour de
  6. Ils dirent: «Qui a fait cela à nos divinités? Il est certes parmi les injustes».
  7. Cela parce que vous preniez en raillerie les versets d'Allah et que la vie d'ici-bas
  8. Dis: «Allah suffit comme témoin entre vous et moi». Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement
  9. Ne savent-ils pas que c'est Allah qui accueille le repentir de Ses serviteurs, et qui
  10. Que dites-vous de ce qu'Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Fath avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Fath mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Fath Complet en haute qualité
sourate Al-Fath Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Fath Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Fath Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Fath Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Fath Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Fath Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Fath Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Fath Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Fath Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Fath Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Fath Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Fath Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Fath Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Fath Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Fath Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères