sourate 83 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ المطففين: 17]
on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!» [Al-Mutaffifin: 17]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Thumma Yuqalu Hadha Al-Ladhi Kuntum Bihi Tukadhibuna
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 17
Ensuite, on les réprimandera le Jour de la Résurrection en ces termes: Ce châtiment que vous subissez est ce que vous traitiez de mensonge dans le bas monde lorsque votre Messager vous en a informé.
Traduction en français
17. Et il leur sera dit : « Voilà ce que vous teniez pour mensonge ! »
Traduction en français - Rachid Maach
17 et où il leur sera dit : « Voici le châtiment que vous traitiez de mensonge ! »
sourate 83 verset 17 English
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ne dis jamais, à propos d'une chose: «Je la ferai sûrement demain»,
- Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie [de Lui-Même]. L'homme est vraiment un
- Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.
- Nous avions décrété pour les Enfants d'Israël, (et annoncé) dans le Livre: «Par deux fois
- Et [rappelez-vous] lorsque vous dites: «O Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah
- O mon peuple, qui me secourra contre (la punition d') Allah si je les repousse?
- Yâ Sîn.
- Je la châtierai sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m'apportera un argument explicite».
- Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises. Ils dirent:
- La reine dit: «O notables! Une noble lettre m'a été lancée.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



