sourate 55 verset 60 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rahman verset 60 (Ar-Rahman - الرحمن).
  
   

﴿هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ﴾
[ الرحمن: 60]

(Muhammad Hamid Allah)

Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien? [Ar-Rahman: 60]

sourate Ar-Rahman en français

Arabe phonétique

Hal Jaza`u Al-`Ihsani `Illa Al-`Ihsanu


Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 60

Celui qui excelle dans son obéissance à Allah obtient-il autre qu’une excellente rétribution de la part d’Allah?


Traduction en français

60. Est-il autre récompense pour la bienfaisance, que la bienfaisance ?



Traduction en français - Rachid Maach


60 Y aurait-il d’autre récompense pour ceux qui font le bien que l’éternelle félicité ?


sourate 55 verset 60 English


Is the reward for good [anything] but good?

page 533 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 60 sourates Ar-Rahman


هل جزاء الإحسان إلا الإحسان

سورة: الرحمن - آية: ( 60 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 533 )

Versets du Coran en français

  1. Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées, commirent des fautes.
  2. Et: «Jette ton bâton» Puis quand il le vit remuer comme si c'était un serpent,
  3. Il en est parmi eux qui viennent t'écouter, cependant que Nous avons entouré de voiles
  4. Ceux qui auront troqué la croyance contre la mécréance ne nuiront en rien à Allah.
  5. Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler.
  6. Abraham était, certes, longanime, très implorant et repentant.
  7. Ceux à qui les Anges ôtent la vie, alors qu'ils sont injustes envers eux-mêmes, se
  8. Ceux qui sont restés dans leurs foyers dirent à leurs frères: «S'ils nous avaient obéi,
  9. Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression
  10. On lui dit: «Entre dans le palais». Puis, quand elle le vit, elle le prit

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
sourate Ar-Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rahman Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ar-Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rahman Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, November 7, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères