sourate 67 verset 27 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mulk verset 27 (Al-Mulk - الملك).
  
   

﴿فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَقِيلَ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَدَّعُونَ﴾
[ الملك: 27]

(Muhammad Hamid Allah)

Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru seront affligés. Et il leur sera dit: «Voilà ce que vous réclamiez». [Al-Mulk: 27]

sourate Al-Mulk en français

Arabe phonétique

Falamma Ra`awhu Zulfatan Si`at Wujuhu Al-Ladhina Kafaru Wa Qila Hadha Al-Ladhi Kuntum Bihi Tadda`una


Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 27

Lorsque la promesse qui leur a été faite se réalisera et qu’ils verront le châtiment de leurs yeux et près d’eux le Jour de la Résurrection, les visages de ceux qui mécroient en Allah changeront d’expression et noirciront. On leur dira alors: Ceci est ce que vous vouliez hâter dans le bas monde.


Traduction en français

27. Lorsqu’ils l’auront vu[567] de très près, les mécréants en auront le visage tout blême, et il leur sera dit : « Voici ce que vous appeliez (de vos vœux avec empressement) ! »


[567] Ils auront vu le supplice promis.


Traduction en français - Rachid Maach


27 Lorsque les mécréants verront de près le châtiment qui les attend, leurs visages s’assombriront. Il leur sera alors lancé : « Voilà ce que vous réclamiez avec tant d’empressement ! »


sourate 67 verset 27 English


But when they see it approaching, the faces of those who disbelieve will be distressed, and it will be said, "This is that for which you used to call."

page 564 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 27 sourates Al-Mulk


فلما رأوه زلفة سيئت وجوه الذين كفروا وقيل هذا الذي كنتم به تدعون

سورة: الملك - آية: ( 27 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 564 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
    sourate Al-Mulk Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Mulk Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Mulk Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Mulk Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Mulk Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Mulk Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Mulk Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Mulk Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Mulk Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Mulk Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Mulk Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Mulk Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Mulk Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Mulk Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Mulk Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères