sourate 8 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ الأنفال: 8]
afin qu'Il fasse triompher la vérité et anéantir le faux, en dépit de la répulsion qu'en avaient les criminels. [Al-Anfal: 8]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Liyuhiqqa Al-Haqqa Wa Yubtila Al-Batila Wa Law Kariha Al-Mujrimuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 8
Ceci, afin qu’Allah fasse triompher la vérité et accorde la victoire à l’Islam et à ses adeptes. Cette victoire prouvera la véracité de cette religion, invalidera le faux et prouvera sa fausseté. Même si les polythéistes détestent cela, Allah le mettra bel et bien en évidence.
Traduction en français
8. Pour qu’Il établisse la vérité et réduise à néant le mensonge, n’en déplaise aux criminels.
Traduction en français - Rachid Maach
8 afin de faire triompher la vraie religion et de réduire les faux cultes à néant, n’en déplaise aux mécréants.
sourate 8 verset 8 English
That He should establish the truth and abolish falsehood, even if the criminals disliked it.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
- Est-ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? C'est
- Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur
- Celui qui a créé sept cieux superposés sans que tu voies de disproportion en la
- Et quant aux injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer.
- Regarde donc ce qu'a été la conséquence de leur stratagème: Nous les fîmes périr, eux
- Il dit: «La science n'est qu'auprès d'Allah. Je vous transmets cependant le message avec lequel
- Et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes œuvres, tout en étant croyant... les voilà
- Et dis à Mes serviteurs d'exprimer les meilleures paroles, car le Diable sème la discorde
- Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici-bas)! Cependant, Allah n'est point injuste
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



