sourate 41 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ﴾
[ فصلت: 16]
Nous déchaînâmes contre eux un vent violent et glacial en des jours néfastes, afin de leur faire goûter le châtiment de l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà cependant est plus ignominieux encore, et ils ne seront pas secourus. [Fussilat: 16]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Fa`arsalna `Alayhim Rihaan Sarsaraan Fi `Ayyamin Nahisatin Linudhiqahum `Adhaba Al-Khizyi Fi Al-Hayaati Ad-Dunya Wa La`adhabu Al-`Akhirati `Akhza Wa Hum La Yunsaruna
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 16
Nous envoyâmes alors sur eux un vent produisant un bruit assourdissant durant les jours funestes où le châtiment s’abattit sur eux, afin que Nous leur fassions goûter à un supplice déshonorant dans la vie de ce bas monde, et le châtiment de l’au-delà sera encore plus déshonorant et ils ne trouveront personne pour les secourir et les en sauver.
Traduction en français
16. Nous envoyâmes alors sur eux un vent impétueux et glacial durant des jours néfastes, pour leur faire goûter le supplice de l’humiliation dans ce bas monde. Or, le supplice de l’autre monde est autrement plus humiliant, et ils ne seront point secourus.
Traduction en français - Rachid Maach
16 Nous avons alors suscité contre eux, durant des jours funestes, un vent violent et glacial, leur faisant goûter un châtiment humiliant ici-bas, avant de leur infliger dans l’au-delà des tourments bien plus avilissants dont nul ne pourra les sauver.
sourate 41 verset 16 English
So We sent upon them a screaming wind during days of misfortune to make them taste the punishment of disgrace in the worldly life; but the punishment of the Hereafter is more disgracing, and they will not be helped.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il en est parmi les gens qui adorent Allah marginalement. S'il leur arrive un bien,
- Et avertis-les du jour qui approche, quand les cœurs remonteront aux gorges, terrifiés (ou angoissés).
- [Saqar] est l'un des plus grands [malheurs]
- Ils traitent de mensonge la vérité quand celle-ci leur vient. Mais ils vont avoir des
- Moïse leur dit: «Malheur à vous! Ne forgez pas de mensonge contre Allah: sinon par
- alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la
- Nous te racontons en toute vérité, de l'histoire de Moïse et de Pharaon, à l'intention
- Dites: «Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce
- «Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux,
- As-tu vu celui qui ne croit pas à Nos versets et dit: «On me donnera
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères