sourate 69 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ﴾
[ الحاقة: 44]
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, [Al-Haaqqa: 44]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Wa Law Taqawwala `Alayna Ba`đa Al-`Aqawili
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 44
Si Muħammad Nous avait attribué des paroles qu’il a lui-même inventées et qui ne proviennent pas de Nous.
Traduction en français
44. Si (Muhammad) Nous avait attribué certaines paroles (qui n’étaient pas les Nôtres),
Traduction en français - Rachid Maach
44 Si celui-ci Nous avait faussement prêté certains propos,
sourate 69 verset 44 English
And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, ce sont eux les véritables corrupteurs, mais ils ne s'en rendent pas compte.
- Et ne dis jamais, à propos d'une chose: «Je la ferai sûrement demain»,
- Béni soit Celui qui, s'Il le veut, t'accordera bien mieux que cela: des Jardins sous
- Allah vous a promis un abondant butin que vous prendrez et Il a hâté pour
- Quiconque Allah égare, pas de guide pour lui. Et Il les laisse dans leur transgression
- Par le Jour Montant!
- Est-ce que ne leur est pas parvenue l'histoire de ceux qui les ont précédés: le
- Et ils disent: «Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui (Muhammad) un Ange?» Si Nous
- Voilà ceux dont Allah a scellé les cœurs, l'ouïe, et les yeux. Ce sont eux
- Dis: «O gens du Livre, n'exagérez pas en votre religion, s'opposant à la vérité. Ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères