sourate 69 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ﴾
[ الحاقة: 44]
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées, [Al-Haaqqa: 44]
sourate Al-Haaqqa en françaisArabe phonétique
Wa Law Taqawwala `Alayna Ba`đa Al-`Aqawili
Interprétation du Coran sourate Al-Haqqah Verset 44
Si Muħammad Nous avait attribué des paroles qu’il a lui-même inventées et qui ne proviennent pas de Nous.
Traduction en français
44. Si (Muhammad) Nous avait attribué certaines paroles (qui n’étaient pas les Nôtres),
Traduction en français - Rachid Maach
44 Si celui-ci Nous avait faussement prêté certains propos,
sourate 69 verset 44 English
And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.
- L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?
- Et que penseront, au Jour de la Résurrection, ceux qui forgent le mensonge contre Allah?
- Un sort semblable à celui du peuple de Noé, des 'Aad et des Thamûd et
- puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;
- Lorsque tu lis le Coran, demande la protection d'Allah contre le Diable banni.
- Ils [Les diables] détournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment être
- O vous qui croyez! Si vous craignez Allah, Il vous accordera la faculté de discerner
- et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]
- Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Haaqqa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Haaqqa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Haaqqa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



