sourate 37 verset 170 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ الصافات: 170]
Ils y ont mécru et ils sauront bientôt. [As-Saaffat: 170]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Fakafaru Bihi Fasawfa Ya`lamuna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 170
Les habitants polythéistes de la Mecque disaient avant que Muħammad ne soit envoyé comme Messager:*Si nous avions un livre semblable à celui des anciens, comme la Torah par exemple,*nous aurions adoré sincèrement Allah.Or ils mentent lorsqu’ils disent cela car lorsque Muħammad leur apporta le Coran, ils mécrurent en lui. Ils sauront alors ce qui les attend comme châtiment terrible le Jour de la Résurrection.
Traduction en français
170. Mais ils y ont mécru, et ils sauront bientôt (ce qui les attend).
Traduction en français - Rachid Maach
170 Mais voici qu’ils renient le Coran. Ils connaîtront un jour la vérité !
sourate 37 verset 170 English
But they disbelieved in it, so they are going to know.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous n'avons envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité (ce qui lui
- Qui donc aura en aversion la religion d'Abraham, sinon celui qui sème son âme dans
- Le récit de Moïse t'est-il parvenu?
- Et ne prenez pas vos serments comme un moyen pour vous tromper les uns les
- et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
- Je ne leur ai dit que ce que Tu m'avais commandé, (à savoir): «Adorez Allah,
- Tu n'en trouveras pas, parmi les gens qui croient en Allah et au Jour dernier,
- Il en est parmi eux qui te critiquent au sujet des Sadaqats: s'il leur en
- Tu (Muhammad) es certes du nombre des messagers,
- Il dit: «Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches!»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



