sourate 40 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghafir verset 30 (Ghafir - غافر).
  
   

﴿وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ﴾
[ غافر: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

Et celui qui était croyant dit: «O mon peuple, je crains pour vous un jour semblable à celui des coalisés. [Al-Ghafir: 30]

sourate Al-Ghafir en français

Arabe phonétique

Wa Qala Al-Ladhi `Amana Ya Qawmi `Inni `Akhafu `Alaykum Mithla Yawmi Al-`Ahzabi


Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 30

Celui qui avait la foi dit aux siens en guise de conseil: Je crains que, si vous tuez Moïse injustement et arbitrairement, s’abatte sur vous un châtiment semblable à celui qui s’est abattu sur les coalisés du passé qui s’allièrent contre leurs messagers et qu’Allah a anéantis.


Traduction en français

30. Le croyant reprit : « Ô peuple mien, je crains pour vous un jour pareil à celui des coalisés.



Traduction en français - Rachid Maach


30 Le croyant reprit : « Mon peuple ! Je crains pour vous un sort identique à celui subi par les peuples impies,


sourate 40 verset 30 English


And he who believed said, "O my people, indeed I fear for you [a fate] like the day of the companies -

page 470 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates Al-Ghafir


وقال الذي آمن ياقوم إني أخاف عليكم مثل يوم الأحزاب

سورة: غافر - آية: ( 30 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 470 )

Versets du Coran en français

  1. Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier)
  2. Il leur plaît, (après le départ des combattants) de demeurer avec celles qui sont restées
  3. Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.
  4. Dis: «Que direz-vous si [cette révélation s'avère] venir d'Allah et que vous n'y croyez pas
  5. Quiconque intercède d'une bonne intercession, en aura une part; et quiconque intercède d'une mauvaise intercession
  6. C'est égal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne
  7. Nous lui (David) apprîmes la fabrication des cottes de mailles afin qu'elles vous protègent contre
  8. Le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand
  9. en dehors d'Allah? vous secourent-ils? ou se secourent-ils eux-mêmes?»
  10. Mais les factions divergèrent entre elles. Malheur donc aux injustes du châtiment d'un jour douloureux!

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
sourate Al-Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghafir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères