sourate 40 verset 30 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghafir verset 30 (Ghafir - غافر).
  
   

﴿وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ﴾
[ غافر: 30]

(Muhammad Hamid Allah)

Et celui qui était croyant dit: «O mon peuple, je crains pour vous un jour semblable à celui des coalisés. [Al-Ghafir: 30]

sourate Al-Ghafir en français

Arabe phonétique

Wa Qala Al-Ladhi `Amana Ya Qawmi `Inni `Akhafu `Alaykum Mithla Yawmi Al-`Ahzabi


Interprétation du Coran sourate Ghafir Verset 30

Celui qui avait la foi dit aux siens en guise de conseil: Je crains que, si vous tuez Moïse injustement et arbitrairement, s’abatte sur vous un châtiment semblable à celui qui s’est abattu sur les coalisés du passé qui s’allièrent contre leurs messagers et qu’Allah a anéantis.


Traduction en français

30. Le croyant reprit : « Ô peuple mien, je crains pour vous un jour pareil à celui des coalisés.



Traduction en français - Rachid Maach


30 Le croyant reprit : « Mon peuple ! Je crains pour vous un sort identique à celui subi par les peuples impies,


sourate 40 verset 30 English


And he who believed said, "O my people, indeed I fear for you [a fate] like the day of the companies -

page 470 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 30 sourates Al-Ghafir


وقال الذي آمن ياقوم إني أخاف عليكم مثل يوم الأحزاب

سورة: غافر - آية: ( 30 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 470 )

Versets du Coran en français

  1. Je ne les ai pas pris comme témoins de la création des cieux et de
  2. Ceux qui ne croient pas au Rappel [le Coran] quand il leur parvient... alors que
  3. O les croyants! N'approchez pas de la Salât alors que vous êtes ivres jusqu'à ce
  4. Se ravisant alors, ils se dirent entre eux: «C'est vous qui êtes les vrais injustes».
  5. Allah propose en parabole un esclave appartenant [à son maître], dépourvu de tout pouvoir, et
  6. Et commande à ta famille la Salât, et fais-la avec persévérance. Nous ne te demandons
  7. Ils dirent: «O notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il dépasse
  8. Ils dirent: «Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez)
  9. Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.
  10. Cela fait partie des récits que Nous te [Muhammad] racontons concernant des cités: les unes

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghafir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghafir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghafir Complet en haute qualité
sourate Al-Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghafir Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghafir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, July 16, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères