sourate 19 verset 14 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Maryam verset 14 (Maryam - مريم).
  
   

﴿وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا﴾
[ مريم: 14]

(Muhammad Hamid Allah)

et dévoué envers ses père et mère; et ne fut ni violent ni désobéissant. [Maryam: 14]

sourate Maryam en français

Arabe phonétique

Wa Barraan Biwalidayhi Wa Lam Yakun Jabbaraan `Asiyaan


Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 14

Il était bon, doux et bienfaisant envers ses parents. Il ne dédaignait pas obéir à son Seigneur ni à ses parents et ne désobéissait ni à son Seigneur ni à ses parents.


Traduction en français

14. bon avec ses parents, et n’était ni arrogant ni rebelle.



Traduction en français - Rachid Maach


14 il fut un fils pieux envers ses père et mère, obéissant envers son Seigneur, humble à l’égard des hommes.


sourate 19 verset 14 English


And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant.

page 306 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 14 sourates Maryam


وبرا بوالديه ولم يكن جبارا عصيا

سورة: مريم - آية: ( 14 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 306 )

Versets du Coran en français

  1. Et ton Seigneur est plus Connaisseur de ceux qui sont dans les cieux et sur
  2. «Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante
  3. Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
  4. Certains d'entre eux y croient, et d'autres n'y croient pas. Et ton Seigneur connaît le
  5. Ceux-là ont échangé la bonne direction contre l'égarement et le pardon contre le châtiment. Qu'est-ce
  6. Et ceux qui seront dans le Feu diront aux gardiens de l'Enfer: «Priez votre Seigneur
  7. Ils reconnaissent le bienfait d'Allah; puis, ils le renient. Et la plupart d'entre eux sont
  8. et les gens de Madyan. Et Moïse fut traité de menteur. Puis, J'ai donné un
  9. Ceux qui ont édifié une mosquée pour en faire [un mobile] de rivalité, d'impiété et
  10. Et quant aux bienheureux, ils seront au Paradis, pour y demeurer éternellement tant que dureront

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
sourate Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Maryam Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Maryam Al Hosary
Al Hosary
sourate Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 25, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères