sourate 37 verset 173 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate As-Saaffat verset 173 (As-Saaffat - الصافات).
  
   

﴿وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ﴾
[ الصافات: 173]

(Muhammad Hamid Allah)

et que Nos soldats auront le dessus. [As-Saaffat: 173]

sourate As-Saaffat en français

Arabe phonétique

Wa `Inna Jundana Lahumu Al-Ghalibuna


Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 173

Notre Parole qui ne peut être contestée, a déjà décrété que Nos messagers seront secourus contre leurs ennemis par l’argument et la force accordée par Allah et que la victoire sera du lot de Nos soldats qui combattent pour la cause d’Allah afin que la parole d’Allah soit la plus haute.


Traduction en français

173. et que Nos armées, à leurs côtés, seraient certes les victorieuses.



Traduction en français - Rachid Maach


173 et la victoire est assurément acquise à Nos armées.


sourate 37 verset 173 English


And [that] indeed, Our soldiers will be those who overcome.

page 452 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 173 sourates As-Saaffat


وإن جندنا لهم الغالبون

سورة: الصافات - آية: ( 173 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 452 )

Versets du Coran en français

  1. Voici les versets du Livre explicite.
  2. en disant: «Nos dieux sont-ils meilleurs, ou bien lui?» Ce n'est que par polémique qu'ils
  3. Les deux mers ne sont pas identiques: [l'eau de] celle-ci est potable, douce et agréable
  4. Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux
  5. Leur salutation au jour où ils Le rencontreront sera: «Salâm» [paix], et Il leur a
  6. Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
  7. Dis: «Il se peut qu'une partie de ce que vous cherchez à hâter soit déjà
  8. Autorisation est donnée à ceux qui sont attaqués (de se défendre) - parce que vraiment
  9. Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
  10. Ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis. Ceux de ces gens

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
sourate As-Saaffat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate As-Saaffat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate As-Saaffat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate As-Saaffat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate As-Saaffat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate As-Saaffat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate As-Saaffat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate As-Saaffat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate As-Saaffat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate As-Saaffat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate As-Saaffat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate As-Saaffat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate As-Saaffat Al Hosary
Al Hosary
sourate As-Saaffat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate As-Saaffat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères