sourate 36 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ يس: 22]
et qu'aurais-je à ne pas adorer Celui qui m'a créé? Et c'est vers Lui que vous serez ramenés. [Ya Sin: 22]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Ma Liya La `A`budu Al-Ladhi Fatarani Wa `Ilayhi Turja`una
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 22
Cet homme, bon conseiller, dit: Que m’empêche-t-il d’adorer Allah qui me créa ? Et vous, que vous empêche-t-il d’adorer votre Seigneur qui vous créa et auprès de qui seul vous serez ressuscités et vous rendrez des comptes.
Traduction en français
22. Et pourquoi n’adorerais-je pas Celui Qui m’a créé (sans modèle préalable) et vers Qui vous devez retourner ?
Traduction en français - Rachid Maach
22 Qu’aurais-je à ne pas adorer Celui qui m’a créé et à qui vous serez tous ramenés ?
sourate 36 verset 22 English
And why should I not worship He who created me and to whom you will be returned?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'est-ce que vous adorez?»
- Allah est celui qui vous a assigné la nuit pour que vous vous y reposiez,
- L'Enfer demeure aux aguets,
- - «Seigneur, dit Zacharie, donne-moi un signe.» - «Ton signe, dit Allah, c'est que pendant
- Quand la terre sera secouée violemment,
- Et Nous avons placé des montagnes fermes dans la terre, afin qu'elle ne s'ébranle pas
- Et leurs notables partirent en disant: «Allez-vous en, et restez constants à vos dieux: c'est
- Dis: «Amenez vos témoins qui attesteraient qu'Allah a interdit cela.» Si ensuite ils témoignent, alors
- Et quiconque vient auprès de Lui en croyant, après avoir fait de bonnes œuvres, voilà
- Par At-Tûr!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères