sourate 68 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ﴾
[ القلم: 25]
Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir. [Al-Qalam: 25]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Waghadaw `Ala Hardin Qadirina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 25
Ils partirent de bonne heure, bien décidés à ne rien céder de leurs récoltes.
Traduction en français
25. Ils s’en furent, au petit jour, fermement résolus à empêcher (les pauvres d’entrer dans leur jardin), et persuadés qu’ils en avaient le pouvoir.
Traduction en français - Rachid Maach
25 Ils se dirigèrent donc vers le verger, persuadés qu’ils pourraient en récolter les fruits, décidés à en priver les nécessiteux.
sourate 68 verset 25 English
And they went early in determination, [assuming themselves] able.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et les voilà courant sur leurs traces.
- Et quand Mes serviteurs t'interrogent sur Moi.. alors Je suis tout proche: Je réponds à
- Et c'est Lui qui commence la création puis la refait; et cela Lui est plus
- Nous envoyâmes effectivement Moïse avec Nos signes et une preuve évidente,
- Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un
- Un livre déjà cacheté (achevé).
- Et dépensez dans le sentier d'Allah. Et ne vous jetez pas par vos propres mains
- Et Allah n'a aucune crainte des conséquences.
- A l'exception des impuissants: hommes, femmes et enfants, incapables de se débrouiller, et qui ne
- Les deux mers ne sont pas identiques: [l'eau de] celle-ci est potable, douce et agréable
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères