sourate 68 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ﴾
[ القلم: 25]
Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir. [Al-Qalam: 25]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Waghadaw `Ala Hardin Qadirina
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 25
Ils partirent de bonne heure, bien décidés à ne rien céder de leurs récoltes.
Traduction en français
25. Ils s’en furent, au petit jour, fermement résolus à empêcher (les pauvres d’entrer dans leur jardin), et persuadés qu’ils en avaient le pouvoir.
Traduction en français - Rachid Maach
25 Ils se dirigèrent donc vers le verger, persuadés qu’ils pourraient en récolter les fruits, décidés à en priver les nécessiteux.
sourate 68 verset 25 English
And they went early in determination, [assuming themselves] able.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y
- Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. Et ce n'est
- Le jour où vous tournerez le dos en déroute, sans qu'il y ait pour vous
- Ou bien ils disent: «Il l'a forgé [le Coran]» - Dis: «Apportez donc dix Sourates
- Il s'est renfrogné et il s'est détourné
- Et ton Seigneur, c'est Lui vraiment le Puissant, le Très Miséricordieux.
- Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne une voie [menant] à son Seigneur.
- Seigneur! Nous avons entendu l'appel de celui qui a appelé ainsi à la foi: «Croyez
- Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur
- Dans le Livre, Il vous a déjà révélé ceci: lorsque vous entendez qu'on renie les
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



