sourate 3 verset 6 , Traduction française du sens du verset.
﴿هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ آل عمران: 6]
C'est Lui qui vous donne forme dans les matrices comme Il veut. Point de divinité à part Lui, le Puissant, le Sage. [Al-Imran: 6]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Huwa Al-Ladhi Yusawwirukum Fi Al-`Arhami Kayfa Yasha`u La `Ilaha `Illa Huwa Al-`Azizu Al-Hakimu
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 6
Il est Celui qui vous crée sous des formes diverses dans les ventres de vos mères et fait de vous s’Il le veut un mâle ou une femelle, une personne belle ou laide, blanche ou noire. Il n’existe pas de divinité méritant d’être adorée hormis Lui, le Puissant qui ne peut être vaincu, le Sage dont la Sagesse se manifeste dans Sa création, Sa gestion de l’Univers et Sa religion.
Traduction en français
6. C’est Lui Qui, comme Il veut, vous façonne dans les matrices. Point d’autre divinité que Lui, le Tout- Puissant, le Sage.
Traduction en français - Rachid Maach
6 C’est Lui qui vous forme à Son gré dans les matrices de vos mères. Il n’est de divinité en droit d’être adorée que Lui, le Tout-Puissant, l’infiniment Sage.
sourate 3 verset 6 English
It is He who forms you in the wombs however He wills. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
- Que de prophètes avons-Nous envoyés aux Anciens!
- Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est
- O vous qui croyez! Obéissez à Allah et à Son messager et ne vous détournez
- Celui qui est croyant est-il comparable au pervers? (Non), ils ne sont point égaux.
- Dis: «Mon Seigneur a commandé l'équité. Que votre prosternation soit exclusivement pour Lui. Et invoquez-Le,
- Ah! Non! Ceci est vraiment un Rappel.
- Ceux qui lancent des accusations contre des femmes vertueuses, chastes [qui ne pensent même pas
- Ceux qui offensent Allah et Son messager, Allah les maudit ici-bas, comme dans l'au-delà et
- Mais quiconque craint d'un testateur quelque partialité (volontaire ou involontaire), et les réconcilie, alors, pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères