sourate 8 verset 51 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ﴾
[ الأنفال: 51]
Cela (le châtiment), pour ce que vos mains ont accompli.» Et Allah n'est point injuste envers les esclaves. [Al-Anfal: 51]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Dhalika Bima Qaddamat `Aydikum Wa `Anna Allaha Laysa Bizallamin Lil`abidi
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 51
Ce châtiment douloureux au moment de saisir vos âmes, ô mécréants, ainsi que le châtiment ardent qui vous attend dans vos tombes et dans l’au-delà, est dû à ce que vous avez fait de vos propres mains dans ce bas monde. En effet, Allah n’est pas injuste avec les gens. Il juge plutôt entre eux avec équité car Il est l’Arbitre Equitable.
Traduction en français
51. Voilà (ce que vous ont valu) les actes de vos mains. » Et Allah n’est point injuste envers les serviteurs.
Traduction en français - Rachid Maach
51 pour prix du mal que vous avez commis durant votre vie. Car Allah ne saurait traiter injustement Ses serviteurs. »
sourate 8 verset 51 English
That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allah is not ever unjust to His servants."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans
- Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis:
- Et s'ils veulent te trahir..., c'est qu'ils ont déjà trahi Allah [par la mécréance]; mais
- Ont-ils donc des divinités en dehors de Nous, qui peuvent les protéger? Mais celles-ci ne
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- Telle sera leur sanction parce qu'ils ne croient pas en Nos preuves et disent: «Quand
- Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
- alors que veillent sur vous des gardiens,
- Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube.
- de me suivre? As-tu donc désobéi à mon commandement?»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



