sourate 4 verset 174 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 174 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُم بُرْهَانٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 174]

(Muhammad Hamid Allah)

O gens! Certes, une preuve évidente vous est venue de la part de votre Seigneur. Et Nous avons fait descendre vers vous une lumière éclatante. [An-Nisa: 174]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Ya `Ayyuha An-Nasu Qad Ja`akum Burhanun Min Rabbikum Wa `Anzalna `Ilaykum Nuraan Mubinaan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 174

Ô gens, Allah vous apporte un argument clair qui rend vaine toute excuse et dissipe les ambiguïtés. Cet argument est Muħammad à qui Nous avons révélé une lumière éclatante, à savoir le Coran.


Traduction en français

174. Ô hommes ! Il vous est venu une preuve de votre Seigneur. Et Nous avons fait descendre vers vous une lumière éclatante.



Traduction en français - Rachid Maach


174 Ô hommes ! Des preuves certaines[316] vous ont été apportées de la part de votre Seigneur qui a fait descendre sur vous une lumière éclatante[317].


[316] De l’authenticité de la mission du Messager, précisent certains commentateurs. [317] Le Coran.

sourate 4 verset 174 English


O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light.

page 105 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 174 sourates An-Nisa


ياأيها الناس قد جاءكم برهان من ربكم وأنـزلنا إليكم نورا مبينا

سورة: النساء - آية: ( 174 )  - جزء: ( 6 )  -  صفحة: ( 105 )

Versets du Coran en français

  1. dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
  2. Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?
  3. L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;
  4. Quant à celui qui aura dépassé les limites
  5. O Prophète! Quand vous répudiez les femmes, répudiez-les conformément à leur période d'attente prescrite; et
  6. Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que
  7. Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises. Ils dirent:
  8. Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
  9. Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis
  10. Et lorsqu'Abraham dit à son père et à son peuple: «Je désavoue totalement ce que

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nisa Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères