sourate 26 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 8]
Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas. [Ach-Chuara: 8]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Inna Fi Dhalika La`ayatan Wa Ma Kana `Aktharuhum Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 8
Le pouvoir de faire sortir de terre des variétés diverses de plantes est assurément une preuve claire que Celui qui détient ce pouvoir détient également le pouvoir de faire revivre les morts. Seulement, la plupart d’entre eux n’y croient pas.
Traduction en français
8. Il y a certes là un Signe mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Voilà assurément un signe, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.
sourate 26 verset 8 English
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et par un Livre écrit
- Ensuite, Nous fîmes héritiers du Livre ceux de Nos serviteurs que Nous avons choisis. Il
- Et quel pire injuste que celui qui fabrique un mensonge contre Allah ou qui dit:
- L'homme appelle le mal comme il appelle le bien, car l'homme est très hâtif.
- près de la Sidrat-ul-Muntahâ,
- Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait
- Et dis à ceux qui ne croient pas: «Oeuvrez autant que vous pouvez. Nous aussi,
- Si seulement il y avait, à part le peuple de Yûnus (Jonas), une cité qui
- Et s'ils discutent avec toi, alors dis: «C'est Allah qui connaît mieux ce que vous
- Et Nous n'avons créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



