sourate 19 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا﴾
[ مريم: 54]
Et mentionne Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un Messager et un prophète. [Maryam: 54]
sourate Maryam en françaisArabe phonétique
Wa Adhkur Fi Al-Kitabi `Isma`ila `Innahu Kana Sadiqa Al-Wa`di Wa Kana Rasulaan Nabiyaan
Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 54
Ô Messager, mentionne dans le Coran qui t’a été révélé, le récit d’Ismaël. Il tenait chacune de ses promesses, et était un messager et un prophète.
Traduction en français
54. Et évoque dans le Livre Ismaël, car il honorait ses promesses et fut un Messager et un Prophète.
Traduction en français - Rachid Maach
54 Mentionne dans le Livre Ismaël qui se montrait toujours fidèle à ses engagements et fut un prophète et un Messager.
sourate 19 verset 54 English
And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true to his promise, and he was a messenger and a prophet.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- de même que le peuple d'Abraham, le peuple de Lot.
- Le Connaisseur de ce qui est caché et de ce qui est apparent, Le Grand,
- Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants.
- et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
- et par l'aube quand elle exhale son souffle!
- Regarde comment Nous favorisons certains sur d'autres. Et dans l'au-delà, il y a des rangs
- Il dit: «O Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? Si tu ne cesses pas,
- Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!
- A tous, cependant, Nous avions fait des paraboles et Nous les avions tous anéantis d'une
- Il dit: «Seigneur! Je n'ai de pouvoir, vraiment, que sur moi-même et sur mon frère:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



