sourate 37 verset 176 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ الصافات: 176]
Quoi! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter? [As-Saaffat: 176]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Afabi`adhabina Yasta`jiluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 176
Ces polythéistes veulent-ils hâter le châtiment d’Allah ?
Traduction en français
176. Est-ce donc Notre supplice qu’ils veulent hâter ?
Traduction en français - Rachid Maach
176 Veulent-ils à ce point hâter Notre châtiment ?
sourate 37 verset 176 English
Then for Our punishment are they impatient?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vous verrez, certes, la Fournaise.
- Et David, et Salomon, quand ils eurent à juger au sujet d'un champ cultivé où
- Et qui te dira ce qu'est le fracas?
- d'une goutte de sperme quand elle est éjaculée
- Les mécréants disent: «Tout ceci n'est qu'un mensonge qu'il (Muhammad) a inventé, et où d'autres
- Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et
- et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? -
- Pense-t-il que nul ne l'a vu?
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement afin que
- Ceux qui ont associé diront: «Si Allah avait voulu, nous ne Lui aurions pas donné
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères