sourate 37 verset 176 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ الصافات: 176]
Quoi! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter? [As-Saaffat: 176]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Afabi`adhabina Yasta`jiluna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 176
Ces polythéistes veulent-ils hâter le châtiment d’Allah ?
Traduction en français
176. Est-ce donc Notre supplice qu’ils veulent hâter ?
Traduction en français - Rachid Maach
176 Veulent-ils à ce point hâter Notre châtiment ?
sourate 37 verset 176 English
Then for Our punishment are they impatient?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.
- Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. Et ils auront un châtiment
- Par les vents qui éparpillent!
- Il dit: «Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi». Et Il lui
- Et ne vous approchez des biens de l'orphelin que de la plus belle manière, jusqu'à
- Si ton Seigneur l'avait voulu, tous ceux qui sont sur la terre auraient cru. Est-ce
- Par le Jour Montant!
- Et si Nous faisons goûter à l'homme une grâce de Notre part, et qu'ensuite Nous
- Puis l'une des deux femmes vint à lui, d'une démarche timide, et lui dit: «Mon
- Et il construisait l'arche. Et chaque fois que des notables de son peuple passaient près
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères