sourate 64 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ﴾
[ التغابن: 17]
Si vous faites à Allah un prêt sincère, Il le multipliera pour vous et vous pardonnera. Allah cependant est très Reconnaissant et Indulgent. [At-Taghabun: 17]
sourate At-Taghabun en françaisArabe phonétique
In Tuqriđu Allaha Qarđaan Hasanaan Yuđa`ifhu Lakum Wa Yaghfir Lakum Wa Allahu Shakurun Halimun
Interprétation du Coran sourate At-Taghabun Verset 17
Si vous faites à Allah un prêt honnête, consistant à dépenser de vos richesses pour Sa cause, Il multipliera votre rétribution en récompensant une bonne œuvre à hauteur de dix à sept cents fois, voire plus, et vous pardonnera vos péchés. Allah est Très Reconnaissant, dans le sens où Il rétribue généreusement des œuvres modestes, et est Indulgent, dans le sens où Il ne s’empresse pas de punir.
Traduction en français
17. Si, de bonne volonté, vous faites un prêt à Allah, Il vous le remboursera au centuple et vous pardonnera (vos péchés), car Allah est si Reconnaissant, si Magnanime !
Traduction en français - Rachid Maach
17 Si, par vos aumônes, vous faites à Allah un prêt sincère, Il vous accordera une récompense décuplée et Son pardon. Allah est Très Reconnaissant et Longanime.
sourate 64 verset 17 English
If you loan Allah a goodly loan, He will multiply it for you and forgive you. And Allah is Most Appreciative and Forbearing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus...
- Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais
- Il y a bien là un signe pour celui qui craint le châtiment de l'au-delà.
- Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation.
- Et il commandait à sa famille la prière et la Zakât; et il était agréé
- Si vous vous repentez à Allah c'est que vos cœurs ont fléchi. Mais si vous
- Il n'y en a pas un, parmi nous, qui n'ait une place connue;
- et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de
- Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne une voie [menant] à son Seigneur.
- Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Taghabun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Taghabun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Taghabun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères