sourate 26 verset 177 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ الشعراء: 177]
Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]». [Ach-Chuara: 177]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Idh Qala Lahum Shu`aybun `Ala Tattaquna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 177
Chu’ayb leur dit: Ne craindrez-vous pas Allah en renonçant à adorer autre que Lui ?
Traduction en français
177. lorsque Chou ̒ayb leur dit : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) ?
Traduction en français - Rachid Maach
177 lorsque Chou’ayb leur dit : « Ne craignez-vous pas le Seigneur ?
sourate 26 verset 177 English
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et aura préféré la vie présente,
- Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
- et retournera réjoui auprès de sa famille
- ceux qui ont été expulsés de leurs demeures, - contre toute justice, simplement parce qu'ils
- Et quand ils te voient, ils ne te prennent qu'en raillerie: «Est-ce là celui qu'Allah
- Et parmi eux, circuleront des garçons éternellement jeunes. Quand tu les verras, tu les prendras
- C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
- Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous récidivez, Nous récidiverons.
- Lorsque le Prophète confia un secret à l'une de ses épouses et qu'elle l'eut divulgué
- Alors les deux partirent. Et après qu'ils furent montés sur un bateau, l'homme y fit
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



