sourate 26 verset 177 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ الشعراء: 177]
Lorsque Chuayb leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]». [Ach-Chuara: 177]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Idh Qala Lahum Shu`aybun `Ala Tattaquna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 177
Chu’ayb leur dit: Ne craindrez-vous pas Allah en renonçant à adorer autre que Lui ?
Traduction en français
177. lorsque Chou ̒ayb leur dit : « Ne craignez-vous donc pas (Allah) ?
Traduction en français - Rachid Maach
177 lorsque Chou’ayb leur dit : « Ne craignez-vous pas le Seigneur ?
sourate 26 verset 177 English
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah connaît toute chose qu'ils invoquent en dehors de Lui. Et c'est Lui le Tout
- amassait et thésaurisait.
- Dis à ceux des Bédouins qui restèrent en arrière: «vous serez bientôt appelés contre des
- recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants:
- Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement
- Ou bien qu'Il les saisisse en pleine activité sans qu'ils puissent échapper (au châtiment d'Allah).
- O les croyants! On vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre
- En vérité ton Seigneur étend Ses dons largement à qu'Il veut ou les accorde avec
- Ceux qui auprès du Messager d'Allah baissent leurs voix sont ceux dont Allah a éprouvé
- Pour ceux qui font le serment de se priver de leurs femmes, il y a
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères