sourate 3 verset 132 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 132 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
[ آل عمران: 132]

(Muhammad Hamid Allah)

Et obéissez à Allah et au Messager afin qu'il vous soit fait miséricorde! [Al-Imran: 132]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Wa `Ati`u Allaha Wa Ar-Rasula La`allakum Turhamuna


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 132

Obéissez à Allah et à Son Messager en vous conformant aux commandements et en délaissant les interdits ; puissiez-vous ainsi accéder à la miséricorde ici-bas et dans l’au-delà.


Traduction en français

132. Et obéissez à Allah et à Son Messager, peut-être serez-vous touchés par la miséricorde.



Traduction en français - Rachid Maach


132 Obéissez à Allah et au Messager afin d’être touchés par Sa grâce.


sourate 3 verset 132 English


And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.

page 66 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 132 sourates Al-Imran


وأطيعوا الله والرسول لعلكم ترحمون

سورة: آل عمران - آية: ( 132 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 66 )

Versets du Coran en français

  1. A Lui nul associé! Et voilà ce qu'il m'a été ordonné, et je suis le
  2. Ils restent dans l'expectative à votre égard; si une victoire vous vient de la part
  3. Et si jamais le Diable t'incite à faire le mal, cherche refuge auprès d'Allah. Car
  4. Et si l'un des associateurs te demande asile, accorde-le lui, afin qu'il entende la parole
  5. Dites: «Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce
  6. Certes ceux auxquels l'on disait: «Les gens se sont rassemblés contre vous; craignez-les» - cela
  7. Ceux qui ont mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise
  8. Pourquoi les rabbins et les docteurs (de la Loi religieuse) ne les empêchent-ils pas de
  9. Si vous ne lui portez pas secours... Allah l'a déjà secouru, lorsque ceux qui avaient
  10. [Moïse] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent manifeste.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Imran Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Imran Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Imran Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, June 23, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères