sourate 3 verset 132 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ﴾
[ آل عمران: 132]
Et obéissez à Allah et au Messager afin qu'il vous soit fait miséricorde! [Al-Imran: 132]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Wa `Ati`u Allaha Wa Ar-Rasula La`allakum Turhamuna
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 132
Obéissez à Allah et à Son Messager en vous conformant aux commandements et en délaissant les interdits ; puissiez-vous ainsi accéder à la miséricorde ici-bas et dans l’au-delà.
Traduction en français
132. Et obéissez à Allah et à Son Messager, peut-être serez-vous touchés par la miséricorde.
Traduction en français - Rachid Maach
132 Obéissez à Allah et au Messager afin d’être touchés par Sa grâce.
sourate 3 verset 132 English
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tout palmier que vous avez coupé ou que vous avez laissé debout sur ses racines,
- Et l'homme dit: «Une fois mort, me sortira-t-on vivant?»
- annonciateur [d'une bonne nouvelle] et avertisseur. Mais la plupart d'entre eux se détournent; c'est qu'ils
- Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier?
- ou un peu plus. Et récite le Coran, lentement et clairement.
- Certes, Aaron leur avait bien dit auparavant: «O mon peuple, vous êtes tombés dans la
- La nuit d'Al-Qadr est meilleure que mille mois.
- Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns
- à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
- et n'invoque pas, en dehors d'Allah, ce qui ne peut te profiter ni te nuire.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères