sourate 37 verset 177 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ﴾
[ الصافات: 177]
Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on a avertis! [As-Saaffat: 177]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Fa`idha Nazala Bisahatihim Fasa`a Sabahu Al-Mundharina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 177
Lorsque le châtiment d’Allah s’abattra sur eux un matin, ce sera certainement un mauvais matin pour eux.
Traduction en français
177. Quand celui-ci fondra sur eux, combien mauvais sera le matin de ceux qui auront été avertis !
Traduction en français - Rachid Maach
177 Lorsque celui-ci s’abattra sur eux, ceux qui ont été vainement avertis passeront pourtant un bien mauvais moment.
sourate 37 verset 177 English
But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- [Allah] dit: «Tu es de ceux à qui délai est accordé.»
- S'ils se détournent... il ne t'incombe que la communication claire.
- Tu (Muhammad) es certes du nombre des messagers,
- Bienheureux sont certes les croyants,
- Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes.
- Et redoutez le jour où nulle âme ne bénéficiera à une autre, où l'on n'acceptera
- Il dit: «Certes, je m'attristerai que vous l'emmeniez; et je crains que le loup ne
- N'est-il pas prouvé à ceux qui reçoivent la terre en héritage des peuples précédents que,
- Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure. C'est
- Quand on cite l'exemple du fils de Marie, ton peuple s'en détourne,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



