sourate 33 verset 46 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا﴾
[ الأحزاب: 46]
appelant (les gens) à Allah, par Sa permission; et comme une lampe éclairante. [Al-Ahzab: 46]
sourate Al-Ahzab en françaisArabe phonétique
Wa Da`iaan `Ila Allahi Bi`idhnihi Wa Sirajaan Muniraan
Interprétation du Coran sourate Al-Ahzab Verset 46
Nous t’avons envoyé afin d’appeler à l’Unicité d’Allah et à Lui obéir, avec sa permission. Nous t’avons aussi envoyé en guise de lampe brillante à l’aide de laquelle s’éclairent tous ceux qui recherchent la guidée.
Traduction en français
46. pour appeler à Allah avec Sa permission, et pour (éclairer) en flambeau lumineux.
Traduction en français - Rachid Maach
46 mais aussi pour les appeler, selon Notre ordre, à adorer Allah seul et pour éclairer leur chemin.
sourate 33 verset 46 English
And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating lamp.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est vers notre Seigneur que nous retournerons».
- Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
- On n'y entend nulle parole insignifiante; seulement: «Salâm»; et ils auront là leur nourriture, matin
- Il dit: «Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi». Et Il lui
- Quand ils y seront jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.
- le jour où ni les biens, ni les enfants ne seront d'aucune utilité,
- N'as-tu (Muhammad) pas vu ceux qui ont reçu une partie du Livre acheter l'égarement et
- N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
- A celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu'à ce qu'il soit dans
- (Pas de reproche) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ahzab avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ahzab mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahzab Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères