sourate 9 verset 90 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tawba verset 90 (At-Tawbah - التوبة).
  
   

﴿وَجَاءَ الْمُعَذِّرُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ التوبة: 90]

(Muhammad Hamid Allah)

Et parmi les Bédouins, certains sont venus demander d'être dispensés (du combat). Et ceux qui ont menti à Allah et à Son messager sont restés chez eux. Un châtiment douloureux affligera les mécréants d'entre eux. [At-Tawba: 90]

sourate At-Tawba en français

Arabe phonétique

Wa Ja`a Al-Mu`adhiruna Mina Al-`A`rabi Liyu`udhana Lahum Wa Qa`ada Al-Ladhina Kadhabu Allaha Wa Rasulahu Sayusibu Al-Ladhina Kafaru Minhum `Adhabun `Alimun


Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 90

Certains bédouins de Médine et de sa périphérie, se rendirent auprès du Prophète afin qu’il leur permette de rester en retrait de la lutte pour la cause d’Allah. D’autres restèrent en retrait de leur propre chef sans fournir de prétexte car ils ne croyaient pas au Prophète et ne croyaient pas que la promesse d’Allah se réaliserait. Ceux-là subiront un châtiment douloureux pour avoir mécru.


Traduction en français

90. Certains bédouins, (ayant une excuse valable) sont venus te demander de les exempter (du combat), cependant que sont restés chez eux ceux qui ont menti à Allah et à Son Messager. Il atteindra les mécréants parmi eux un supplice très douloureux.



Traduction en français - Rachid Maach


90 Certains Bédouins sont venus te demander de les dispenser du combat, s’excusant de ne pouvoir y participer, tandis que d’autres, parmi ceux qui mentent à Allah et à Son Messager, ne se sont pas même déplacés pour s’en excuser. Ceux d’entre eux qui ont rejeté la foi subiront un douloureux châtiment.


sourate 9 verset 90 English


And those with excuses among the bedouins came to be permitted [to remain], and they who had lied to Allah and His Messenger sat [at home]. There will strike those who disbelieved among them a painful punishment.

page 201 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 90 sourates At-Tawba


وجاء المعذرون من الأعراب ليؤذن لهم وقعد الذين كذبوا الله ورسوله سيصيب الذين كفروا منهم عذاب أليم

سورة: التوبة - آية: ( 90 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 201 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
    sourate At-Tawba Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate At-Tawba Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate At-Tawba Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate At-Tawba Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate At-Tawba Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate At-Tawba Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate At-Tawba Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate At-Tawba Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate At-Tawba Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate At-Tawba Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate At-Tawba Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate At-Tawba Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate At-Tawba Al Hosary
    Al Hosary
    sourate At-Tawba Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate At-Tawba Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères