sourate 7 verset 177 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 177 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ﴾
[ الأعراف: 177]

(Muhammad Hamid Allah)

Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est à eux-mêmes qu'ils font du tort. [Al-Araf: 177]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Sa`a Mathalaan Al-Qawmu Al-Ladhina Kadhabu Bi`ayatina Wa `Anfusahum Kanu Yazlimuna


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 177

Il n’existe pas pire créature que ceux qui démentent Nos arguments et Nos preuves et n’y croient pas. En se comportant de la sorte, ils sont injustes envers eux-mêmes et s’exposent à l’anéantissement.


Traduction en français

177. Bien mauvais exemple est celui des gens qui ont traité Nos Signes de mensonges, alors qu’ils ne faisaient que se léser eux-mêmes.



Traduction en français - Rachid Maach


177 Quel odieux exemple que celui offert par ces hommes qui se lèsent eux-mêmes en reniant Nos signes.


sourate 7 verset 177 English


How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.

page 173 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 177 sourates Al-Araf


ساء مثلا القوم الذين كذبوا بآياتنا وأنفسهم كانوا يظلمون

سورة: الأعراف - آية: ( 177 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 173 )

Versets du Coran en français

  1. Les 'Aad traitèrent de menteurs les Envoyés.
  2. Et quand la Vérité leur vint, ils dirent: «C'est de la magie et nous n'y
  3. A Lui seul appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre.
  4. Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête
  5. C'est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait [pour l'au-delà] ainsi
  6. Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne
  7. Ou bien ils disent: «Il l'a inventé lui-même?» Non... mais ils ne croient pas.
  8. Ne savent-ils pas qu'Allah connaît leur secret et leurs conversations confidentielles et qu'Allah connaît parfaitement
  9. Ne vous excusez pas: vous avez bel et bien rejeté la foi après avoir cru.
  10. Tu ne peux faire entendre les morts ni faire entendre l'appel aux sourds quand ils

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères