sourate 7 verset 177 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Araf verset 177 (Al-Araf - الأعراف).
  
   

﴿سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ﴾
[ الأعراف: 177]

(Muhammad Hamid Allah)

Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est à eux-mêmes qu'ils font du tort. [Al-Araf: 177]

sourate Al-Araf en français

Arabe phonétique

Sa`a Mathalaan Al-Qawmu Al-Ladhina Kadhabu Bi`ayatina Wa `Anfusahum Kanu Yazlimuna


Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 177

Il n’existe pas pire créature que ceux qui démentent Nos arguments et Nos preuves et n’y croient pas. En se comportant de la sorte, ils sont injustes envers eux-mêmes et s’exposent à l’anéantissement.


Traduction en français

177. Bien mauvais exemple est celui des gens qui ont traité Nos Signes de mensonges, alors qu’ils ne faisaient que se léser eux-mêmes.



Traduction en français - Rachid Maach


177 Quel odieux exemple que celui offert par ces hommes qui se lèsent eux-mêmes en reniant Nos signes.


sourate 7 verset 177 English


How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.

page 173 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 177 sourates Al-Araf


ساء مثلا القوم الذين كذبوا بآياتنا وأنفسهم كانوا يظلمون

سورة: الأعراف - آية: ( 177 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 173 )

Versets du Coran en français

  1. Je me sépare de vous, ainsi que de ce que vous invoquez, en dehors d'Allah,
  2. Ce sont là des récits inconnus que Nous te révélons. Et tu n'étais pas auprès
  3. Goûtez-donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment!
  4. «Aujourd'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez-en plusieurs.
  5. Tout ce que vous possédez s'épuisera, tandis que ce qui est auprès d'Allah durera. Et
  6. De même, ne sont pas semblables les vivants et les morts. Allah fait entendre qui
  7. Et construis l'arche sous Nos yeux et d'après Notre révélation. Et ne M'interpelle plus au
  8. Nombre de gens du Livre aimeraient par jalousie de leur part, pouvoir vous rendre mécréants
  9. Et il y avait dans la ville un groupe de neuf individus qui semaient le
  10. Ne parcourent-ils pas la terre, pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
sourate Al-Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Araf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Araf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Araf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, June 26, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères