sourate 7 verset 177 , Traduction française du sens du verset.
﴿سَاءَ مَثَلًا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا يَظْلِمُونَ﴾
[ الأعراف: 177]
Quel mauvais exemple que ces gens qui traitent de mensonges Nos signes, cependant que c'est à eux-mêmes qu'ils font du tort. [Al-Araf: 177]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Sa`a Mathalaan Al-Qawmu Al-Ladhina Kadhabu Bi`ayatina Wa `Anfusahum Kanu Yazlimuna
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 177
Il n’existe pas pire créature que ceux qui démentent Nos arguments et Nos preuves et n’y croient pas. En se comportant de la sorte, ils sont injustes envers eux-mêmes et s’exposent à l’anéantissement.
Traduction en français
177. Bien mauvais exemple est celui des gens qui ont traité Nos Signes de mensonges, alors qu’ils ne faisaient que se léser eux-mêmes.
Traduction en français - Rachid Maach
177 Quel odieux exemple que celui offert par ces hommes qui se lèsent eux-mêmes en reniant Nos signes.
sourate 7 verset 177 English
How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Les croyants ne sont que des frères. Etablissez la concorde entre vos frères, et craignez
- Vous croyez en Allah et en Son messager et vous combattez avec vos biens et
- Quand ceux qui ont mécru eurent mis dans leurs cœurs la fureur, [la] fureur de
- sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde. C'est pour cela qu'Il les a
- La reine dit: «O notables! Une noble lettre m'a été lancée.
- Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers,
- Il dit: «La science n'est qu'auprès d'Allah. Je vous transmets cependant le message avec lequel
- C'est Allah qui fait fendre la graine et le noyau: du mort il fait sortir
- et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes
- Il n'est point de cité [injuste] que Nous ne fassions périr avant le Jour de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



