sourate 43 verset 87 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 87 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ﴾
[ الزخرف: 87]

(Muhammad Hamid Allah)

Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement: «Allah». Comment se fait-il donc qu'ils se détournent? [Az-Zukhruf: 87]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Wa La`in Sa`altahum Man Khalaqahum Layaqulunna Allahu Fa`anna Yu`ufakuna


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 87

Si tu demandais à ces gens qui les a créés, ils répondraient: C’est Allah. Comment se détournent-ils donc de l’adoration d’Allah après cet aveu.


Traduction en français

87. Si tu leur demandes Qui les a créés, ils diront : « Allah ! » Comment peuvent-ils donc se détourner de Lui ?



Traduction en français - Rachid Maach


87 Si tu leur demandes qui les a créés, ils répondront assurément : « C’est Allah ! » Comment peuvent-ils ensuite se détourner ?


sourate 43 verset 87 English


And if you asked them who created them, they would surely say, "Allah." So how are they deluded?

page 495 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 87 sourates Az-Zukhruf


ولئن سألتهم من خلقهم ليقولن الله فأنى يؤفكون

سورة: الزخرف - آية: ( 87 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 495 )

Versets du Coran en français

  1. Après cela Allah, accueillera le repentir de qui Il veut, car Allah est Pardonneur et
  2. Ne voient-ils pas qu'Allah qui a créé les cieux et la terre, et qui n'a
  3. Il dit: «Ce que Mon Seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc
  4. afin [qu'Allah] les récompense pleinement et leur ajoute de Sa grâce. Il est Pardonneur et
  5. Ceux dont les Anges reprennent l'âme - alors qu'ils sont bons - [les Anges leur]
  6. Ils dirent: «Nous voulons en manger, rassurer ainsi nos cœurs, savoir que tu nous as
  7. Ils vous paraissent beaux quand vous les ramenez, le soir, et aussi le matin quand
  8. Nous en fîmes sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,
  9. Ceux qui ont cru, émigré et lutté de leurs biens et de leurs personnes dans
  10. Ne sais-tu pas qu'à Allah appartient la royauté des cieux et de la terre? Il

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Az-Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
sourate Az-Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, February 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères