sourate 49 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾
[ الحجرات: 18]
Allah connaît l'Inconnaissable des cieux et de la terre et Allah est Clairvoyant sur ce que vous faites. [Al-Hujraat: 18]
sourate Al-Hujraat en françaisArabe phonétique
Inna Allaha Ya`lamu Ghayba As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Allahu Basirun Bima Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Hujuraat Verset 18
Allah connaît l’Invisible dans les Cieux et sur la Terre et rien ne Lui échappe. Allah voit le mieux ce que vous faites. Rien de vos agissements ne Lui échappe et Il vous rétribuera pour ce que vous faites comme bien ou comme mal.
Traduction en français
18. Allah Connaît le mystère des cieux et de la terre. Allah Voit clairement tout ce que vous faites.
Traduction en français - Rachid Maach
18 Allah seul connaît les mystères des cieux et de la terre et Il voit parfaitement ce que vous faites.
sourate 49 verset 18 English
Indeed, Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And Allah is Seeing of what you do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer».
- Ceux qui ne croient pas et qui obstruent le sentier d'Allah, s'égarent certes loin dans
- La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage.
- Puis, si vous bronchez, après que les preuves vous soient venues, sachez alors qu'Allah est
- Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant
- dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.
- O les croyants! Prenez vos précautions et partez en expédition par détachements ou en masse.
- des grades de supériorité de Sa part ainsi qu'un pardon et une miséricorde. Allah est
- Là sont des signes évidents, parmi lesquels l'endroit où Abraham s'est tenu debout; et quiconque
- Et si ceux qui ont mécru vous combattent, ils se détourneront, certes; puis ils ne
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hujraat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hujraat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hujraat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères