sourate 2 verset 171 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Baqara verset 171 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً ۚ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُونَ﴾
[ البقرة: 171]

(Muhammad Hamid Allah)

Les mécréants ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement appel et voix confus. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point. [Al-Baqara: 171]

sourate Al-Baqara en français

Arabe phonétique

Wa Mathalu Al-Ladhina Kafaru Kamathali Al-Ladhi Yan`iqu Bima La Yasma`u `Illa Du`a`an Wa Nida`an Summun Bukmun `Umyun Fahum La Ya`qiluna


Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 171

Ces mécréants sont semblables, dans le mimétisme de leurs ancêtres, à un berger qui crie afin de rappeler ses bêtes. Celles-ci entendent sa voix mais ne comprennent pas ses paroles. Ces gens sont donc sourds et n’écoutent pas la vérité afin d’en profiter, muet parce qu’ils ne prononcent pas les paroles de vérité et aveugles parce qu’ils ne voient pas la vérité. Voilà pourquoi ils n’acceptent pas la guidée à laquelle tu les invites.


Traduction en français

171. Les mécréants sont tel ce troupeau que l’on hèle, qui n’entend qu’appels indistincts et vagues injonctions. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point.



Traduction en français - Rachid Maach


171 Les impies sont à l’image d’un troupeau que le berger dirige à grands cris, mais qui n’entend que voix confuses et sons indistincts. Sourds, muets, aveugles, ils ne comprennent rien.


sourate 2 verset 171 English


The example of those who disbelieve is like that of one who shouts at what hears nothing but calls and cries cattle or sheep - deaf, dumb and blind, so they do not understand.

page 26 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 171 sourates Al-Baqara


ومثل الذين كفروا كمثل الذي ينعق بما لا يسمع إلا دعاء ونداء صم بكم عمي فهم لا يعقلون

سورة: البقرة - آية: ( 171 )  - جزء: ( 2 )  -  صفحة: ( 26 )

Versets du Coran en français

  1. Et Nous y avons prescrit pour eux vie pour vie, œil pour œil, nez pour
  2. celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment».
  3. N'as-tu pas vu comment agissent ceux qui ont reçu une part du Livre, et qui
  4. O les croyants! Allah va certainement vous éprouver par quelque gibier à la portée de
  5. Si vous voulez substituer une épouse à une autre, et que vous ayez donné à
  6. Laisse ceux qui prennent leur religion pour jeu et amusement, et qui sont séduits par
  7. «Sœur de Hârûn, ton père n'était pas un homme de mal et ta mère n'était
  8. Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, Ils oublièrent leur poisson qui prit alors
  9. Vois ce à quoi ils te comparent! Ils s'égarent donc et sont incapables de trouver
  10. Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
sourate Al-Baqara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Baqara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Baqara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Baqara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Baqara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Baqara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Baqara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Baqara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Baqara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Baqara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Baqara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Baqara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Baqara Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Baqara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Baqara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères