sourate 21 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الأنبياء: 38]
Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?» [Al-Anbiya: 38]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 38
Les mécréants qui rejettent la réalité de la Ressuscitation disent avec impatience: Quand aura donc lieu la Ressuscitation que vous nous avez promise, ô musulmans, si vous êtes véridiques dans ce que vous prétendez ?
Traduction en français
38. Ils disent : « À quand donc cette promesse si vous dites vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
38 Les impies demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
sourate 21 verset 38 English
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- On nous a promis cela, ainsi qu'à nos ancêtres auparavant; ce ne sont que de
- Et ils dirent: «Nos cœurs sont enveloppés et impénétrables» - Non mais Allah les a
- La parole de notre Seigneur s'est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au
- ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?
- Nous avons, dans ce Coran, cité pour les gens des exemples de toutes sortes afin
- Qui donc aura en aversion la religion d'Abraham, sinon celui qui sème son âme dans
- Allah a très certainement agréé les croyants quand ils t'ont prêté le serment d'allégeance sous
- Je n'adore pas ce que vous adorez.
- C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez!
- Frappe [la terre] de ton pied: voici une eau fraîche pour te laver et voici
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



