sourate 21 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الأنبياء: 38]
Et ils disent: «A quand cette promesse si vous êtes véridiques?» [Al-Anbiya: 38]
sourate Al-Anbiya en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Al-Anbiya Verset 38
Les mécréants qui rejettent la réalité de la Ressuscitation disent avec impatience: Quand aura donc lieu la Ressuscitation que vous nous avez promise, ô musulmans, si vous êtes véridiques dans ce que vous prétendez ?
Traduction en français
38. Ils disent : « À quand donc cette promesse si vous dites vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
38 Les impies demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
sourate 21 verset 38 English
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.»
- Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort
- pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés
- [avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable,
- Puis l'une des deux femmes vint à lui, d'une démarche timide, et lui dit: «Mon
- Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et
- Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.
- Envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur lui».
- Et de la nuit consacre une partie [avant l'aube] pour des Salât surérogatoires: afin que
- ainsi que par ce que vous ne voyez pas,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anbiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anbiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anbiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



