sourate 27 verset 84 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 84 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿حَتَّىٰ إِذَا جَاءُوا قَالَ أَكَذَّبْتُم بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ النمل: 84]

(Muhammad Hamid Allah)

puis, quand ils seront arrivés, [Allah] dira: «Avez-vous traité de mensonges Mes signes sans les avoir embrassés de votre savoir? Ou que faisiez-vous donc?» [An-Naml: 84]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Hatta `Idha Ja`u Qala `Akadhabtum Bi`ayati Wa Lam Tuhitu Biha `Ilmaan `Ammadha Kuntum Ta`maluna


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 84

On continuera de les trainer et parvenus au lieu où ils rendront des comptes, Allah les réprimandera en leur disant: Avez-vous démenti Mes versets prouvant Mon Unicité et contenant Mes lois sans vous être assurés qu’ils sont faux ? Quels furent vos critères pour leur accorder du crédit ou les démentir ?


Traduction en français

84. et se présenteront devant Allah, Il leur dira : « Avez-vous traité Mes Signes de mensonges sans en avoir cerné le sens ? Ou alors que faisiez-vous donc ? »



Traduction en français - Rachid Maach


84 A leur arrivée, Allah leur dira : « Avez-vous rejeté Mes versets sans les avoir médités et vous être assurés de leur fausseté ? Ou bien que s’est-il passé ? »


sourate 27 verset 84 English


Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, "Did you deny My signs while you encompassed them not in knowledge, or what [was it that] you were doing?"

page 384 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 84 sourates An-Naml


حتى إذا جاءوا قال أكذبتم بآياتي ولم تحيطوا بها علما أماذا كنتم تعملون

سورة: النمل - آية: ( 84 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 384 )

Versets du Coran en français

  1. C'est Nous qui hériterons ce dont il parle, tandis qu'il viendra à Nous, tout seul.
  2. Dis: «Voici ma voie, j'appelle les gens à [la religion] d'Allah, moi et ceux qui
  3. Si vous donnez ouvertement vos aumônes, c'est bien; c'est mieux encore, pour vous, si vous
  4. ni fraîche, ni douce.
  5. Ceux qui ont vécu avant eux ont démenti (les Messagers), le châtiment leur est venu
  6. O Prophète! Nous t'avons rendu licites tes épouses à qui tu as donné leur mahr
  7. Certes, on s'est moqué de messagers avant toi, mais ceux qui se sont raillés d'eux,
  8. Ensuite, Nous arracherons de chaque groupe ceux d'entre eux qui étaient les plus obstinés contre
  9. Ceux qui commettent des mauvaises actions comptent-ils que Nous allons les traiter comme ceux qui
  10. En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, October 19, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères