sourate 53 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ﴾
[ النجم: 53]
de même qu'Il anéantit les villes renversées. [An-Najm: 53]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Wa Al-Mu`utafikata `Ahwa
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 53
Les cités du peuple de Loth, Il les éleva dans le Ciel, les renversa puis les fit tomber sur la Terre.
Traduction en français
53. et les villes renversées,[535] c’est Lui Qui les démolit :
[535] Ce sont les villes maudites du peuple de Loth : Sodome et Gomorrhe.
Traduction en français - Rachid Maach
53 mais aussi les cités pécheresses qui furent renversées
sourate 53 verset 53 English
And the overturned towns He hurled down
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur Seigneur.
- Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par
- sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne œuvre; ceux-là Allah changera leurs
- Et Allah a renvoyé, avec leur rage, les infidèles sans qu'ils n'aient obtenu aucun bien,
- Sauf les gens de la droite (les élus):
- Ils dirent: «Nous croyons au Seigneur de l'Univers,
- Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que
- Nous les avons certes saisis du châtiment, mais ils ne se sont pas soumis à
- Et Nous envoyons les vents fécondants; et Nous faisons alors descendre du ciel une eau
- Si les habitants des cités avaient cru et avaient été pieux, Nous leur aurions certainement
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères