sourate 53 verset 53 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ﴾
[ النجم: 53]
de même qu'Il anéantit les villes renversées. [An-Najm: 53]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Wa Al-Mu`utafikata `Ahwa
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 53
Les cités du peuple de Loth, Il les éleva dans le Ciel, les renversa puis les fit tomber sur la Terre.
Traduction en français
53. et les villes renversées,[535] c’est Lui Qui les démolit :
[535] Ce sont les villes maudites du peuple de Loth : Sodome et Gomorrhe.
Traduction en français - Rachid Maach
53 mais aussi les cités pécheresses qui furent renversées
sourate 53 verset 53 English
And the overturned towns He hurled down
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et le jour où le ciel sera fendu par les nuages et qu'on fera descendre
- Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Oui voilà bien
- C'est à Allah, vraiment, qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la
- obéi, là-haut, et digne de confiance.
- Nous avions proposé aux cieux, à la terre et aux montagnes la responsabilité (de porter
- et qu'Il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins et
- Quiconque Allah guide, nul ne peut l'égarer. Allah n'est-Il pas Puissant et Détenteur du pouvoir
- Telle fut la règle appliquée par Nous à Nos messagers que Nous avons envoyés avant
- C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez!
- Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères