sourate 3 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ﴾
[ آل عمران: 5]
Rien, vraiment, ne se cache d'Allah de ce qui existe sur la terre ou dans le ciel. [Al-Imran: 5]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Inna Allaha La Yakhfa `Alayhi Shay`un Fi Al-`Arđi Wa La Fi As-Sama`i
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 5
Rien ne se soustrait à la connaissance d’Allah, que ce soit sur Terre ou dans le Ciel, puisque Sa connaissance embrasse toute chose visible ou cachée.
Traduction en français
5. Rien n’échappe à l’attention d’Allah sur terre et dans les cieux.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Rien, sur terre ou dans le ciel, n’échappe à Allah.
sourate 3 verset 5 English
Indeed, from Allah nothing is hidden in the earth nor in the heaven.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si Allah vous donne Son secours, nul ne peut vous vaincre. S'Il vous abandonne, qui
- Et on fera entrer ceux qui croient et font de bonnes œuvres, dans les jardins
- Il est le Connaisseur du monde Invisible et visible, et Il est le Puissant, le
- O les croyants! Vous êtes responsables de vous-mêmes! Celui qui s'égare ne vous nuira point
- Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a créées pour vous? Mais vous n'êtes que
- C'est Nous qui hériterons ce dont il parle, tandis qu'il viendra à Nous, tout seul.
- Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
- Vous ne pouviez vous cacher au point que ni votre ouïe, ni vos yeux et
- N'eût-été une prescription préalable d'Allah, un énorme châtiment vous aurait touché pour ce que vous
- L'aveugle et celui qui voit ne sont pas semblables,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide