sourate 3 verset 5 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ﴾
[ آل عمران: 5]
Rien, vraiment, ne se cache d'Allah de ce qui existe sur la terre ou dans le ciel. [Al-Imran: 5]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Inna Allaha La Yakhfa `Alayhi Shay`un Fi Al-`Arđi Wa La Fi As-Sama`i
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 5
Rien ne se soustrait à la connaissance d’Allah, que ce soit sur Terre ou dans le Ciel, puisque Sa connaissance embrasse toute chose visible ou cachée.
Traduction en français
5. Rien n’échappe à l’attention d’Allah sur terre et dans les cieux.
Traduction en français - Rachid Maach
5 Rien, sur terre ou dans le ciel, n’échappe à Allah.
sourate 3 verset 5 English
Indeed, from Allah nothing is hidden in the earth nor in the heaven.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et [rappelez-vous] quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous
- Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur
- et les montagnes comme de la laine,
- Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire: «Sois», et c'est.
- «Sors de là», dit (Allah,) banni et rejeté. Quiconque te suit parmi eux... de vous
- jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]».
- Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,
- Il leur plaît, (après le départ des combattants) de demeurer avec celles qui sont restées
- Et si Nous les avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient
- Ceux qui complotaient des méfaits sont-ils à l'abri de ce qu'Allah les engloutisse en terre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



