sourate 53 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ﴾
[ النجم: 18]
Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur. [An-Najm: 18]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Laqad Ra`a Min `Ayati Rabbihi Al-Kubra
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 18
La nuit où on l’a fait monter au Ciel, Muħammad vit des signes majeurs d’Allah démontrant Son pouvoir. Ainsi, il vit le Paradis, l’Enfer et d’autres choses encore.
Traduction en français
18. Ainsi put-il voir les plus grands Signes de son Seigneur.
Traduction en français - Rachid Maach
18 C’est ainsi qu’il vit certains des grands signes de son Seigneur.
sourate 53 verset 18 English
He certainly saw of the greatest signs of his Lord.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Son peuple ne fit d'autre réponse que: «tuez-le ou brûlez-le». Mais Allah le sauva du
- Quand ils rencontrent ceux qui ont cru, ils disent: «Nous croyons» mais quand ils se
- Celui qui sait que ce qui t'est révélé de la part de ton Seigneur est
- Nous savons qu'en vérité ce qu'ils disent te chagrine. Or, vraiment ils ne croient pas
- Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
- Quand la terre sera secouée violemment,
- Et Nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des
- Cela fait partie des récits que Nous te [Muhammad] racontons concernant des cités: les unes
- Ceux qui s'opposent à Allah et à Son messager seront parmi les plus humiliés.
- Ma fortune ne m'a servi à rien.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères