sourate 53 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Najm verset 18 (An-Najm - النجم).
  
   

﴿لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ﴾
[ النجم: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur. [An-Najm: 18]

sourate An-Najm en français

Arabe phonétique

Laqad Ra`a Min `Ayati Rabbihi Al-Kubra


Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 18

La nuit où on l’a fait monter au Ciel, Muħammad vit des signes majeurs d’Allah démontrant Son pouvoir. Ainsi, il vit le Paradis, l’Enfer et d’autres choses encore.


Traduction en français

18. Ainsi put-il voir les plus grands Signes de son Seigneur.



Traduction en français - Rachid Maach


18 C’est ainsi qu’il vit certains des grands signes de son Seigneur.


sourate 53 verset 18 English


He certainly saw of the greatest signs of his Lord.

page 526 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates An-Najm


لقد رأى من آيات ربه الكبرى

سورة: النجم - آية: ( 18 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 526 )

Versets du Coran en français

  1. Chercherai-je un autre juge qu'Allah, alors que c'est Lui qui a fait descendre vers vous
  2. Un Livre dont les versets sont détaillés (et clairement exposés), un Coran [lecture] arabe pour
  3. Allah choisit des messagers parmi les Anges et parmi les hommes. Allah est Audient et
  4. Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protègera
  5. Ils dirent: «Si le loup le dévore alors que nous sommes nombreux, nous serons vraiment
  6. Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
  7. Alors [Joseph dit]: «Vous sèmerez pendant sept années consécutives. Tout ce que vous aurez moissonné,
  8. les voies des cieux, et apercevrai-je le Dieu de Moïse; mais je pense que celui-ci
  9. Tous deux (Adam et Eve) en mangèrent. Alors leur apparut leur nudité. Ils se mirent
  10. Sauf ceux qui pratiquent la Salât

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
sourate An-Najm Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Najm Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Najm Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Najm Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Najm Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Najm Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Najm Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Najm Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Najm Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Najm Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Najm Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Najm Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Najm Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Najm Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Najm Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères