sourate 6 verset 38 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا مِن دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا طَائِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثَالُكُم ۚ مَّا فَرَّطْنَا فِي الْكِتَابِ مِن شَيْءٍ ۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ﴾
[ الأنعام: 38]
Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté. Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre. Puis, c'est vers leur Seigneur qu'ils seront ramenés. [Al-Anam: 38]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Ma Min Dabbatin Fi Al-`Arđi Wa La Ta`irin Yatiru Bijanahayhi `Illa `Umamun `Amthalukum Ma Farratna Fi Al-Kitabi Min Shay`in Thumma `Ila Rabbihim Yuhsharuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 38
Tout animal marchant sur Terre et tout oiseau volant dans le Ciel sont des espèces, comme vous ô enfants d’Adam, qui ont été créés et dont la subsistance est assurée. Nous n’avons rien oublié d’écrire dans la Tablette Préservée (`al-lawħu l-maħûẓu). Allah sait tout au sujet de tous les gens et c’est vers leur Seigneur Seul qu’ils seront rassemblés afin d’être jugés le Jour de la Résurrection où Il rétribuera chacun selon ce qu’il mérite.
Traduction en français
38. Il n’est point de bête sur terre, ni d’oiseau volant toutes ailes déployées, qui ne vive comme vous en société. Nous n’avons rien omis dans le Livre. Puis, vers leur Seigneur ils seront tous ramenés en foule.
Traduction en français - Rachid Maach
38 Il n’est pas de bêtes se déplaçant sur terre ou d’oiseaux déployant leurs ailes dans les airs qui, comme vous, ne forment des espèces. Nous n’avons rien omis dans le Livre[380]. C’est ensuite vers votre Seigneur que vous serez tous rassemblés.
[380] Archétype, où sont inscrits les décrets divins.
sourate 6 verset 38 English
And there is no creature on [or within] the earth or bird that flies with its wings except [that they are] communities like you. We have not neglected in the Register a thing. Then unto their Lord they will be gathered.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous avons certes envoyé avant toi des messagers, et leur avons donné des épouses
- Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce
- Le culte, auquel ceux-là s'adonnent, est caduc; et tout ce qu'ils font est nul et
- Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu'on les leur rappelle, tombent prosternés et, par
- «Je l'ai fait, dit Moïse, alors que j'étais encore du nombre des égarés.
- Mais celui qui n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant
- C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
- Malheur à tout grand imposteur pécheur!
- Puis, les injustes parmi eux changèrent en une autre, la parole qui leur était dite.
- Nous n'avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n'est en vérité
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



