sourate 23 verset 82 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ المؤمنون: 82]
Ils ont dit: «lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités? [Al-Muminun: 82]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Qalu `A`idha Mitna Wa Kunna Turabaan Wa `Izamaan `A`inna Lamab`uthuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 82
Ils dirent sur un ton désapprobateur: Seront-nous ressuscités pour rendre des comptes après que nous soyons devenus de la poussière et que nos os se soient dégradés ?
Traduction en français
82. « Une fois que nous serons morts, réduits en poussière et ossements, s’étonnent-ils, serons-nous (bel et bien) ressuscités ?
Traduction en français - Rachid Maach
82 disant : « Serons-nous, une fois morts et nos os réduits en poussière, ressuscités ?
sourate 23 verset 82 English
They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O les croyants! Ne posez pas de questions sur des choses qui, si elles vous
- Tel est le Paradis qu'on vous fait hériter pour ce que vous faisiez.
- Par le figuier et l'olivier!
- Ne pense pas que ceux qui ont été tués dans le sentier d'Allah, soient morts.
- Et n'approchez les biens de l'orphelin que de la façon la meilleure, jusqu'à ce qu'il
- Dis: «Nul de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre ne connaît
- O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer [sur autrui] car une partie des
- comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
- Or, Nous l'avons sauvé, lui et sa famille, sauf sa femme qui fut parmi les
- Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



