sourate 23 verset 82 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ المؤمنون: 82]
Ils ont dit: «lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités? [Al-Muminun: 82]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Qalu `A`idha Mitna Wa Kunna Turabaan Wa `Izamaan `A`inna Lamab`uthuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 82
Ils dirent sur un ton désapprobateur: Seront-nous ressuscités pour rendre des comptes après que nous soyons devenus de la poussière et que nos os se soient dégradés ?
Traduction en français
82. « Une fois que nous serons morts, réduits en poussière et ossements, s’étonnent-ils, serons-nous (bel et bien) ressuscités ?
Traduction en français - Rachid Maach
82 disant : « Serons-nous, une fois morts et nos os réduits en poussière, ressuscités ?
sourate 23 verset 82 English
They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Le voleur et la voleuse, à tous deux coupez la main, en punition de ce
- Sauf ceux qui pratiquent la Salât
- Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?
- et que nous T'invoquions beaucoup.
- Ont-ils pris quelque décision [entre eux]? Car c'est Nous qui décidons!
- Nous avons fait descendre la Thora dans laquelle il y a guide et lumière. C'est
- Le divorce est permis pour seulement deux fois. Alors, c'est soit la reprise conformément à
- Et ne tends point les yeux vers ce dont Nous avons donné jouissance temporaire à
- Ne vois-tu pas ceux à qui les conversations secrètes ont été interdites? Puis, ils retournent
- et fait descendre des nuées une eau abondante
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères