sourate 67 verset 18 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ﴾
[ الملك: 18]
En effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation! [Al-Mulk: 18]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Wa Laqad Kadhaba Al-Ladhina Min Qablihim Fakayfa Kana Nakiri
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 18
Les peuples qui ont précédé ces polythéistes ont également traité de menteurs les messagers et Allah abattit alors sur eux un châtiment lorsqu’ils s’entêtèrent à mécroire et à démentir. Comment fut Ma réprobation de leur comportement? Elle fut terrible.
Traduction en français
18. Ceux qui les ont précédés avaient déjà crié au mensonge. Quelles ne furent mes représailles !
Traduction en français - Rachid Maach
18 Les peuples qui les ont précédés avaient déjà crié au mensonge. Je les ai donc saisis, manifestant ainsi Mon immense réprobation !
sourate 67 verset 18 English
And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de
- Et vous ne pourrez vous opposer à Sa puissance ni sur terre, ni au ciel;
- sur les divans, ils regardent.
- Dis: «Invoquerons-nous, au lieu d'Allah, ce qui ne peut nous profiter ni nous nuire? Et
- O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
- C'est Lui vraiment, l'Audient, l'Omniscient.
- C'est cela, certes, le grand succès.
- Ou bien qu'Il les saisisse en plein effroi? Mais vraiment, votre Seigneur est Compatissant et
- et que la lune s'éclipsera,
- Et Allah sauvera ceux qui ont été pieux en leur faisant gagner [leur place au
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



