sourate 67 verset 18 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mulk verset 18 (Al-Mulk - الملك).
  
   

﴿وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ﴾
[ الملك: 18]

(Muhammad Hamid Allah)

En effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation! [Al-Mulk: 18]

sourate Al-Mulk en français

Arabe phonétique

Wa Laqad Kadhaba Al-Ladhina Min Qablihim Fakayfa Kana Nakiri


Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 18

Les peuples qui ont précédé ces polythéistes ont également traité de menteurs les messagers et Allah abattit alors sur eux un châtiment lorsqu’ils s’entêtèrent à mécroire et à démentir. Comment fut Ma réprobation de leur comportement? Elle fut terrible.


Traduction en français

18. Ceux qui les ont précédés avaient déjà crié au mensonge. Quelles ne furent mes représailles !



Traduction en français - Rachid Maach


18 Les peuples qui les ont précédés avaient déjà crié au mensonge. Je les ai donc saisis, manifestant ainsi Mon immense réprobation !


sourate 67 verset 18 English


And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.

page 563 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 18 sourates Al-Mulk


ولقد كذب الذين من قبلهم فكيف كان نكير

سورة: الملك - آية: ( 18 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 563 )

Versets du Coran en français

  1. Si vous craignez le désaccord entre les deux [époux], envoyez alors un arbitre de sa
  2. Dis: «Si vous aimez vraiment Allah, suivez-moi, Allah vous aimera alors et vous pardonnera vos
  3. Nous avons destiné beaucoup de djinns et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des cœurs, mais
  4. Ceux qui, de nuit et de jour, en secret et ouvertement, dépensent leurs biens (dans
  5. Certes Allah ne pardonne pas qu'on Lui donne quelqu'associé. A part cela, Il pardonne à
  6. Les gens de Pharaon le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source
  7. C'est Lui Allah. Nulle divinité autre que Lui, le Connaisseur de l'Invisible tout comme du
  8. «Si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en
  9. N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?
  10. Et les criminels verront le Feu. Ils seront alors convaincus qu'ils y tomberont et n'en

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
sourate Al-Mulk Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mulk Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mulk Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mulk Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mulk Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mulk Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mulk Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Mulk Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mulk Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mulk Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mulk Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mulk Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mulk Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mulk Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mulk Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères