sourate 18 verset 67 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا﴾
[ الكهف: 67]
[L'autre] dit: «Vraiment, tu ne pourras jamais être patient avec moi. [Al-Kahf: 67]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Qala `Innaka Lan Tastati`a Ma`iya Sabraan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 67
Al-Khiđr répondit: Tu ne pourras supporter de voir ce qui émane de ma science car elle ne concorde pas avec ce que tu connais.
Traduction en français
67. « Tu ne pourrais avoir assez de patience en ma compagnie », répondit-il.
Traduction en français - Rachid Maach
67 L’homme répondit : « Tu ne pourras supporter ma compagnie.
sourate 18 verset 67 English
He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil
- Mais non... Je jure par ce que vous voyez,
- afin qu'ils mangent de Ses fruits et de ce que leurs mains ont produit. Ne
- Il dit: «Seigneur, je crains qu'ils ne me traitent de menteur;
- Il sortit de là, craintif, regardant autour de lui. Il dit: «Seigneur, sauve-moi de [ce]
- Et c'est Lui qui de l'eau a créé une espèce humaine qu'Il unit par les
- Pensez-vous entrer au Paradis alors que vous n'avez pas encore subi des épreuves semblables à
- Quand une vague les recouvre comme des ombres, ils invoquent Allah, vouant leur culte exclusivement
- sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain».
- Ils restent dans l'expectative à votre égard; si une victoire vous vient de la part
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères