sourate 56 verset 65 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Waqia verset 65 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ﴾
[ الواقعة: 65]

(Muhammad Hamid Allah)

Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]: [Al-Waqia: 65]

sourate Al-Waqia en français

Arabe phonétique

Law Nasha`u Laja`alnahu Hutamaan Fazalaltum Tafakkahuna


Interprétation du Coran sourate Al-Waqiah Verset 65

Si Nous voulions réduire en débris les cultures qui en sortent lorsqu’elles sont sur le point de murir, vous ne cesseriez de vous étonner de cela.


Traduction en français

65. Si Nous voulions, Nous en ferions un amas de débris, et vous n’en croiriez pas vos yeux.



Traduction en français - Rachid Maach


65 Si Nous le voulions, Nous le ferions sécher sur pied. Vous ne cesseriez alors de vous lamenter :


sourate 56 verset 65 English


If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,

page 536 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 65 sourates Al-Waqia


لو نشاء لجعلناه حطاما فظلتم تفكهون

سورة: الواقعة - آية: ( 65 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 536 )

Versets du Coran en français

  1. Ensuite, Nous les avons ressuscités, afin de savoir lequel des deux groupes saurait le mieux
  2. ils ne disposeront d'aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec le Tout
  3. puis s'élancent à toute vitesse,
  4. sa mère [destination] est un abîme très profond.
  5. Ceux qui ont associé diront: «Si Allah avait voulu, nous ne Lui aurions pas donné
  6. Mais ils le traitèrent de menteur. Alors, le châtiment du jour de l'Ombre les saisit.
  7. Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation
  8. O vous qui croyez! Qu'avez-vous? Lorsque l'on vous a dit: «Elancez-vous dans le sentier d'Allah»
  9. Et sachez que, de tout butin que vous avez ramassé, le cinquième appartient à Allah,
  10. Puis quand la Salât est achevée, dispersez-vous sur terre et recherchez [quelque effet] de la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Waqia avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Waqia mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Waqia Complet en haute qualité
sourate Al-Waqia Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Waqia Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Waqia Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Waqia Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Waqia Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Waqia Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Waqia Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Waqia Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Waqia Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Waqia Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Waqia Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Waqia Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Waqia Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Waqia Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Waqia Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 5, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères