sourate 83 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ﴾
[ المطففين: 26]
laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir] [Al-Mutaffifin: 26]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Khitamuhu Miskun Wa Fi Dhalika Falyatanafasi Al-Mutanafisuna
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 26
laissant un arrière-goût de musc. C’est pour remporter cette rétribution que les gens doivent entrer en compétition, en œuvrant de manière à satisfaire Allah et en renonçant à ce qui provoque Sa colère.
Traduction en français
26. Son cachet sera de musc : voilà (un objectif) pour ceux qui voudraient rivaliser (de ferveur pour l’atteindre) !
Traduction en français - Rachid Maach
26 laissant un arrière-goût de musc - que ceux qui aspirent à cette félicité rivalisent donc de piété -
sourate 83 verset 26 English
The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Moi, mon Seigneur m'a guidé vers un chemin droit, une religion droite, la religion
- Ne placez pas avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part,
- et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,
- Ils se sont divisés en sectes. Mais tous, retourneront à Nous.
- «Entrez-y en paix et en sécurité».
- Les croyants n'ont pas à quitter tous leurs foyers. Pourquoi de chaque clan quelques hommes
- De même que des fruits selon leurs désirs.
- Et ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui n'ont aucun pouvoir d'intercession, à l'exception de
- Vois-tu celui qui s'est détourné,
- qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères