sourate 3 verset 180 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Imran verset 180 (Al Imran - آل عمران).
  
   

﴿وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَّهُم ۖ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ ۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ﴾
[ آل عمران: 180]

(Muhammad Hamid Allah)

Que ceux qui gardent avec avarice ce qu'Allah leur donne par Sa grâce, ne comptent point cela comme bon pour eux. Au contraire, c'est mauvais pour eux: au Jour de la Résurrection, on leur attachera autour du cou ce qu'ils ont gardé avec avarice. C'est Allah qui a l'héritage des cieux et de la terre. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites. [Al-Imran: 180]

sourate Al-Imran en français

Arabe phonétique

Wa La Yahsabanna Al-Ladhina Yabkhaluna Bima `Atahumu Allahu Min Fađlihi Huwa Khayraan Lahum Bal Huwa Sharrun Lahum Sayutawwaquna Ma Bakhilu Bihi Yawma Al-Qiyamati Wa Lillahi Mirathu As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Allahu Bima Ta`maluna Khabirun


Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 180

Que ceux qui sont avares des bienfaits d’Allah et refusent d’en prélever ce qui Lui revient ne croient pas qu’ils sont gagnants: le bien dont ils se seront accaparé sera le Jour de la Résurrection un carcan autour de leurs cous par lequel on les suppliciera. C’est à Allah que reviendra ce que contiennent les Cieux et la Terre. Il est le Vivant qui Subsiste après la disparition de toutes Ses créatures. Allah connaît les moindres de vos agissements et Il vous rétribuera en conséquence.


Traduction en français

180. Ceux qui sont avares des faveurs dont Allah les a comblés ne doivent pas croire que cela est pour leur bien, cela est plutôt pour leur malheur. Au Jour de la Résurrection, ce qu’ils ont gardé avarement leur serrera le cou. C’est bien à Allah qu’est dû l’héritage des cieux et de la terre, et Allah est, de ce que vous faites, parfaitement Informé.



Traduction en français - Rachid Maach


180 Que ceux qui se montrent avares des faveurs qu’Allah leur a accordées[228] ne croient surtout pas que cela leur soit profitable. Cela leur sera au contraire préjudiciable. Le Jour de la résurrection, les biens dont ils se seront montrés avares leur seront attachés autour du cou. C’est à Allah, qui est parfaitement informé de vos agissements, que reviendra alors l’héritage des cieux et de la terre.


[228] En refusant de s’acquitter de l’aumône légale, précisent nombre d’exégètes.

sourate 3 verset 180 English


And let not those who [greedily] withhold what Allah has given them of His bounty ever think that it is better for them. Rather, it is worse for them. Their necks will be encircled by what they withheld on the Day of Resurrection. And to Allah belongs the heritage of the heavens and the earth. And Allah, with what you do, is [fully] Acquainted.

page 73 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 180 sourates Al-Imran


ولا يحسبن الذين يبخلون بما آتاهم الله من فضله هو خيرا لهم بل هو شر لهم سيطوقون ما بخلوا به يوم القيامة ولله ميراث السموات والأرض والله بما تعملون خبير

سورة: آل عمران - آية: ( 180 )  - جزء: ( 4 )  -  صفحة: ( 73 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
    sourate Al-Imran Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Imran Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Imran Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Imran Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Imran Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Imran Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Imran Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Imran Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Imran Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Imran Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Imran Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Imran Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Imran Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Imran Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Sunday, May 4, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères